九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。这是清朝诗人龚自珍的大作。龚自珍心中怀揣着远大抱负,却屡遭弃用,最后不得不弃官回乡,离开黑暗的清朝政府。龚橙字公襄,号孝拱,别号半伦,浙江杭州人,龚自珍的长子。龚橙为人放浪不羁,性格孤僻,寡言少语,喜好收藏古籍,精通多种语言。
1860年,第二次鸦片战争,英法联军因清政府出尔反尔拒绝已签署的条约,扣押英法和谈特使巴夏礼以及38名随从人员于圆明园。由于双方沟通不畅,致使英法使团在被扣押期间,造成死亡20人的事件。英法联军为了报复清政府,攻下北京城,清政府才答应释放包括巴夏礼在内的其余18人。然而龚橙作为英法联军的通译,在清政府与英法联军谈判时,不但不帮助清政府挽回损失反而百般刁难清政府的和谈人员,以致酿成火烧圆明园的中华民族历史上的悲剧。
在清政府委派恭亲王奕訢与英法联军特使额尔金的谈判过程中,因为巴夏礼这群使团人员是在圆明园被拘押受刑致死,所以圆明园成为英法联军首要的报复目标。英法联军提出放火烧掉咸丰皇帝的夏宫圆明园,龚橙作为通译,忘祖背宗,不但不积极阻lan反而变本加厉的怂恿额尔金坚决烧掉圆明园,以显示英法联军对清政府的惩戒之心,可谓之狼心狗肺,可恶至极。
在谈判中,作为通译的龚橙百般阻挠,致使谈判非常艰辛。恭亲王奕訢大怒,指着龚橙说,你家世受国恩,却为虎作伥甘做汉奸,百般刁难,是什么道理?龚橙却傲慢的对恭亲王说,纵然我爹是朝廷命官,可是我的上进之路却被你等堵死,何曾受过朝廷的半点恩惠,只得乞食于外邦。今日你骂我是汉奸,我却看你是国贼。一番话把恭亲王说的是气愤交加,无言以对。
一个翻译当面辱骂清政府的全权代表,身份贵重的恭亲王,真是难以置信的事,一时之间谈判会场鸦雀无声,朝廷的大臣以及英法联军的代表,人人是目瞪口呆,不知所对。这时礼部的一个普通官员站了出来,大声说道:“人人都有五伦,洋人也讲礼仪。你却无君无父,无兄无友,抛妻弃子,只养一个小妾,日日厮混,五伦之中,倒少了四个半,与畜生何异?既然是畜生一样的人,又有什么脸面咆哮朝堂,大言惭惭?
青年官员的这一段话,字字珠玉,句句诛心,将龚橙卑污不堪之处,全都揭示出来。龚橙心高气傲,何曾受过这样剜心入骨的指责,脸色惨白,双手颤抖,指着那名青年武官:”你……你……“支吾半晌,一句完整的话都说不出,终于颓然坐倒在椅子里。自此龚橙在谈判中再无嚣张气焰。英法联军离开北京后,这个中国近代史上最可耻的汉奸去了上海,在那里穷困潦倒,了结了自己的一生。