拿出一袋冒着白气的冰冻汤圆,搬个板凳放在灶台前,我便开始了第一次做饭。
给大铁锅喂饱水,点上火。不一会儿,水“咕嘟咕嘟”地不耐烦起来,说着“我饿啦!我饿啦!”我从袋子里倒出二十来个冻得硬梆梆的小汤圆,像往许愿池里丢硬币似的,喜滋滋地排入锅中。细皮嫩肉的汤圆一遇到热水,好像进了个澡堂子,舒舒坦坦地沉在锅底。我一看它们那懒洋洋的样儿,赶紧拿起锅铲,把它们拨拉拨拉,提醒它们可有重大任务,不许消极怠工。
正看到哈利用魔法战胜大坏蛋,闹铃猛地作响,吓我一跳。五分钟这么快就到了?我飞奔回厨房,被书中的情节和锅里的宝贝弄得提心吊胆。不知道汤圆们怎么样了?是还赖在水里不肯起来,还是泡过头了,“露馅”了?我关了火,迫不及待掀开锅盖,一阵白雾劈头盖脸向我涌来,等白雾散开,一幕可喜可爱的情景映入眼帘:呵!滑嫩嫩、胖嘟嘟的小白球们,整整齐齐浮在水面上,吹弹欲破,乖巧动人。我用勺子小心翼翼捞起汤圆,请它们走进白瓷盘,走上餐桌。“吃汤圆喽!”顿时,屋子里飘出了一缕白雾、几丝香气和无数欢笑。