从头到尾阅读这本小说,我都好像被挤yazai一个沉闷压抑的语言氛围,有时恍惚也好像置身于茫茫细雨中一样,我的心一直就没有疏朗轻松过,虽然故事里偶尔也会有让人莞尔的窃喜和讥讽,但我只感觉到了清冷和朦胧。我不喜欢读这本书的感觉。
作者从开篇到结局,完全使用了“汪洋恣肆,天马行空”的个xing用语,来刻意制造属于作者自己的小说语境,就特别不愧有“先锋作家”之美称。
在《细雨》之后,作者写了《许三观卖血记》。相比《细雨》,我更喜欢《许三观》中返朴归真的口语式叙述,没有辞藻堆砌,只是娓娓道来,却足以让我深深感动。我的心总是被书中的每个人物牢牢地抓着,总是萦绕心头,而挥之不去。《细雨》比《许三观》用词凶猛。
余华通过《许三观》找到了适合自己的,舒服的,讲故事的语言方式?
一个人在码字初期,特别喜欢用大段大段比喻,拟人,夸张,排比来表达想要表达的东西,而且还大有语不惊人死不休之气势;但等写作趋于成熟,没有了太多堆砌的华丽,有的只是把故事慢慢地讲来,便更可以在质朴素白中尽显神奇端倪。
我喜欢《细雨》中的自序部分明显超过故事本身,其中就有作者对自己语言风格转变认同的描写。“完成于七年前的这本书,使我的记忆恢复了往日的jiqing。(星辰美文网wwW.mEIwen1314.CoM)我再次去阅读自己的语言,比现在年轻得多的语言,那些充满了勇气和自信的语言,那些貌似叙述统治者的语言,那些试图以一个句子终结一个故事的语言,感染了今天的我,其节奏就像是竹子在燃烧时发出的”噼啪”声。”
被作者所怀念的自信式的写作语言,我读后却不以为然,总感觉一口气读不完,就要被憋死的长句子,都匠气太足。
读完了余华的《在细雨中呼喊》,我羞愧地说,“我丝毫没有体会到在阅读中应该体会到的任何一点快感。”