秋思原文翻译及全诗赏析1
川原澄映,烟月冥濛,去舟如叶。岸足沙平,蒲根水冷留雁唼。别有孤角吟秋,对晓风呜轧。红日三竿,醉头扶起还怯。
离思相萦,渐看看、鬓丝堪镊。舞衫歌扇,何人轻怜细阅。点检从前恩爱,但凤笺盈箧。愁剪灯花,夜来和泪双叠。
翻译
。长长的河岸边是平顺的沙洲,留宿于蒲苇丛中的大雁正在寒冷的秋水中觅食吞咽。对着晓风呜呜鸣响,那是江楼上的孤角在吟唱秋意。酒后初醒,体软头晕,太阳已高高升起。
爱细看吗?细数曾经的恩爱时光,只有书箱里装满关于她的书信和诗笺。带着愁容剪下燃尽的灯芯,昨夜泪眼与烛光相互映照。
注释
华胥引:此调为周邦彦始创。陈本注"黄钟"宫,题作"秋思",<<百家词>>同。
冥濛:昏暗迷茫。
唼:水鸟或鱼类吞食。别有孤角吟秋,
对晓风呜轧:此句化用杜牧<<题齐安城楼>>诗中"鸣轧江楼角一声,微阳潋潋落寒汀"的句子。
相萦:相互缠绕。
镊:镊子,拔除毛发的用具,此作动词"拔除"解。
点检:即检点。
凤笺盈箧:谓书箱里装满昔日的书信和厅明亏诗笺。
凤笺:信纸的美称,指绘有金凤的纸。箧,小箱子,如书箧,行箧。
灯花:灯芯余烬结成的花形。
和泪双叠:谓含泪看灯花,花形两两相叠。
赏析
此词写歌女秋思,由送别情人到诉离别之苦,词意绵密,守托着一片深心。相思心切,霜染双鬓,表现了歌女的执着爱情。川原望远,秋月迷蒙,道尽了天涯情味。
情,逐一尽显纸上。川原澄映,烟月冥濛,去舟如叶。一派秋凉景像!广阔的原野,掩映在清澈的江面上;云影秋月迷迷濛濛,洒下凄清的寒光。亲爱的人已登船启航。他就这样走了,越行越远,船儿变得像一小片树叶漂向遥远的地方。这里表面上在写景,实际是写心境,写难舍难分之情。
秋,对晓风鸣轧。孤角,角即画角,古乐器,用竹、木、皮或铜制成,外加彩绘,发音哀厉高亢。<<玉台新咏>>梁简文帝<<和湘东王折杨柳>>:城高短箫发,林空画角悲。这里是说,又听到孤独的画角奏出哀厉的调子,咏叹这悲凉的秋色。伴着清晨的秋风阵阵,发出呜呜的声音。越写扮神秋凉秋悲,越加深情思。红日三竿,醉头扶起还怯。昨夜借酒浇愁,今朝醉意难醒。太阳家丫煤芨吡耍宰踊够杌璩脸粒鹜防炊加屑阜趾π摺Q猿钪睿嫦癫×艘谎捕计鸩焕戳恕
下片抓住一个"思"字,处处表现相思。忆旧日恩爱,相思伴着寂寞泪,相思愁得鬓发白。秋思苦,入憔悴。
轻怜细阅。过去舞蹈穿的衣衫,歌唱用的绸扇,品物依旧,可如今哪里还有人来怜爱细看呢?意思是,一个可怜的歌女,只有你曾经真心爱小编,同情小编,怜惜小编。而今你已远去他乡,小编就更孤独无依了。点检从前恩爱,但风笺盈箧。想起你,小编翻开书箱,那里有你用美丽的信笺写来的满满一箱情书呵!它记录着小编们往日的恩爱, 抚慰着小编这孤寂的心。愁剪灯花, 夜来和泪双叠。然而愁思难消,独坐在烛台前,毫无睡意,越想越孤单,越思越凄切,止不住热泪长流;伤心的泪水和蜡烛的泪,双双叠印在一起。人们常把蜡烛熔化称为流泪,孤苦的人和泪观烛,更增伤悲;泪眼与泪烛映照,加深了相思和凄苦的描写,确是妙笔。
全词一气呵成,从晚到早,又从早到晚,内在联系紧密;朝朝暮暮,相思无限,牵心挂肠。词中景随情转,情依景移,哀婉妻切,动人心魄。走笔有如游龙,意味深厚。川原、烟月、去舟、孤角;鬓丝、凤笺、灯花、叠泪,都连着秋思,堪称绝构。词家深得味外之味, 可说是写别情的动人篇章。
创作背景
据清代词学家黄苏<<蓼园词选>>记载,周邦彦晚年不愿与蔡京奸党合作,被逐出朝廷,由徽猷阁待制出知顺昌府、处州等地,此词或在顺昌府、处州两地写成。
秋思原文翻译及全诗赏析2
秋思
洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。
洛阳城里刮起了秋风,心中思绪翻涌想写封家书问候平安。
又担心时间匆忙有什么没有写到之处,在送信之人即将出发前再次打开信封检查。
意万重:极言心思之多。
复恐:又恐怕。
行人:指捎信的人。
开封:拆开已经封好的家书。
译文二
洛阳城又开始刮秋风了,狗缯笳蟠灯鹆诵”嗦癫卦谛牡椎耐蚯夹鳎阆胄捶馐樾乓员矶约胰怂剂怠
又担心时间匆忙有什么没有写到之处,在送信之人即将出发前有再次打开信封检查。
赏析二
叙事成分;到了中唐,叙事成分逐渐增多,日常生活情事往往成为绝句的习见题材,风格也由盛唐的雄浑高华、富于浪漫气息转向写实。张籍这首<<秋思>>寓情于事,借助日常生活中一个富于包孕的片断——寄家书时的思想活动和行动细节,非常真切细腻地表达了作客他乡的人对家乡亲人的深切怀念。
第一句是写诗人客居洛阳,现在秋天到了。诗人没有大笔浓墨的渲染秋风萧瑟,草木摇落的凄惨景象,读者的阅读中当然不会有那种"秋风秋雨愁煞人"的凄凉感受。
风起,乃思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,曰:'人生贵得适志,何能羁宦数千里,以要名爵乎?'遂命驾而归(<<晋书-张翰传>>)。张籍祖籍吴郡,此时客居洛阳,情况与当年的张翰相仿佛,当他见秋风而起乡思的时候,也许曾经联想到张翰的这段故事。但由于种种没有明言的原因,竟不能效张翰的命驾而归,只好修一封家书来寄托思家怀乡的感情。这就使本来已经很深切强烈的乡思中又增添了欲归不得的怅惘,思绪变得更加复杂多端了。欲作家书意万重,这欲字颇可玩味。它所表达的正是诗人铺纸伸笔之际的意念和情态:心里涌起千愁万绪,觉得有说不完、写不尽的话需要倾吐,而一时间竟不知从何处说起,也不知如何表达。本来显得比较抽象的意万重,由于有了这欲作家书而迟迟不能下笔的生动意态描写,反而变得鲜明可触、易于想象了。
震撼人心。这首诗就做到了这一点。主要体现在最后两句。诗人虽然担心的自己的家书说不尽,但是还是封上信封,直到送信的人要走了,又觉得自己没有写好。其实,诗人也并非没有写完这封信,既然已经把信封上了,就是一封完整的信了,其实就是自己的思乡情节在起作用,总觉得有话没有说完的感觉,总觉得自己的家书就是这样的言不尽意。其实,即使是拆开信封,也不一定就要补充什么。这就是心灵微妙的变化的反映,诗人通过又开封这一动作,清晰地表达了出来,这振动和变化的缘由就是思乡的情感。从结构上说,这也不是单纯的平面层次,是由动作,反映出了心灵的微妙感受的变化。和断肠人在天涯,万里悲秋常作客这样的诗句表达的情思相比,这是一种内心微妙细腻的情思,诗人用最平易语言表达出来了,没有过多的渲染和修饰,也是感人至深的。
如话,朴素而又真实地表达游子的心态。在消息传达不便的封建社会,长期客居异地的人常有类似的体验,一经诗人提炼,这件极平常的小事、极普通的题材就具有了代表性的意义。后人每每读到,常有感同身受之叹,所谓人同此心,情同此理。
江苏苏州),这又使人想起晋人张翰的故事。据<<晋书-张翰传>>说:因见秋风起,乃思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,曰:'人生贵得适志,何能羁宦数千里以要名爵乎!'遂命驾而归。张籍与张翰异代同里,且俱宦游北方。张翰因预测到齐王司马冏即将作乱,知机引退,张籍未必有什么政治上的原因,但在见秋风而思故乡这一点上,却极其相似。他虽不能像张翰那样马上命驾而归,但却把一腔思乡之情倾泻在纸上。这种感物缘情的创作冲动,虽然用的是传统的手法起兴,但其中包括如许丰富的内涵,不能不是此诗的一个特色。
达清楚。在这种符合逻辑的描绘之中,诗人的遽之情,匆忙之色,栩栩然如在目前。说不尽三字,也与上文意万重紧相呼应,由于意万重,所以才说不尽。而意万重也与见秋风引起的乡思相关联。黄叔灿<<唐诗笺注>>说:首句羁人摇落之意已概见,正家书所说不尽者。'行人临发又开封',妙更形容得出。试思如此下半首如何领起,便知首句之难落笔矣。说明下半首的起头与全诗的起句,环环紧扣,首尾相应。结句更是造语入妙,写情入微,可称一篇之警策。近人俞陛云评论说:已作家书,而长言不尽,临发开封,极言其怀乡之切。又说:此类之诗,皆至性语也。(<<诗境浅说续编>>)所谓至性语,就是说写出了最真挚的人类共有的感情,而且达于极致。在结构上,上句说匆匆说不尽,下句说临发又开封,渲染足了匆匆的气氛。
张籍原籍吴郡,他在创作这首诗时正客居洛阳城。当时是秋季,秋风勾起了诗人独在异乡的凄寂情怀,引起对家乡、亲人的思念之情,于是创作了这首诗。
秋思原文翻译及全诗赏析3
碧嶂猿啼夜,新秋雨霁天。
谁人爱明月,露坐洞庭船。
碧嶂:青绿色如屏障的山峰。
霁天:晴朗的天空。
谁人:何人;哪一个。
洞庭:湖名。即洞庭湖。
凄凉的思绪。唐沉佺期<<古歌>>:落叶流风向玉台,夜寒秋思洞房开。宋苏辙<<次韵徐正权谢示闵子庙记及惠纸>>:西溪秋思日盈牋,幕府拘愁学久骞。明高启<<谢陈山人赠其故弟长司所画山水>>诗:满空云冻动秋思,飞泉落日何萧骚。周咏<<秋怀并留别湘中诸友>>诗之八:湖海蹉跎感岁华,满腔秋思系蒹葭。
满,拂镜沧江流。宋范成大<<致爽阁>>诗:碧嶂横陈似断鼇,画阑相对两雄豪。元廼贤<<送胥有仪南归>>诗:立马望华盖,君家碧嶂东。
甫<<哭韦大夫之晋>>诗:城府深朱夏,江湖渺霁天。宋秦观<<满庭芳>>词:霁天空阔,云淡楚江清。
建<<簇蚕辞>>:已闻乡里催织作,去与谁人身上著。<<二刻拍案惊奇>>卷十二:晦翁断了此事,自家道:'此等锄强扶弱的事,不是小编,谁人肯做?'川剧<<五台会兄>>:杨延德:谨遵师命。(内马叫)师父!五台山清静的禅院,谁人的马叫?
秦与荆人战,大破荆,袭郢,取洞庭、五渚、江南。唐韩愈<<岳阳楼别窦司直>>诗:洞庭九州间,厥大谁与让?清叶廷琯<<鸥陂渔话-莪州公诗>>:洞庭春水添新涨,好看双飞返故林。参见洞庭湖。
秋思原文翻译及全诗赏析4
自怜楚客悲秋思,难写丝桐。目断书鸿。平淡江山落照中。
谁家水调声声怨,黄叶西风。罨画桥东。十二玉楼空更空。
<<罗敷歌>>,亦名<<采桑子>>,得名于汉乐府民歌<<陌上桑>>。贺铸此题,为一五首组词,从其三上片所写"东南自古繁华地,歌吹扬州,十二青楼,最数秦娘第一流",知此词写于扬州。
这首词的主调是抒发一种浓重的悲秋感,及由此而引致对人事聚散无常的深深悲慨之情。
唱水调,明月满扬州。水调属商调曲,其声哀怨,相传唐玄宗入蜀,听水调歌而深感山川满目泪沾衣。这首词作于扬州,顺手化用杜牧诗句是很自然的。但妙在化用得天衣无缝、融合无间,它借助于黄叶西风的秋景描写,把原诗句所具的听觉感受与眼前的视觉感受融为一体,渲染出了一种凄清萧疏哀怨悲婉的意境,与词首悲秋的气氛相照应。
显自然,疏雅中见秾丽。其深沉厚重的感情,借助于浑融圆整的意境得到了抒发,颇体现贺词情思缠绵而又精于组织的特色。
以上就是星辰美文网小编大虾米为大家整理的<<秋思>>的译文及赏析_秋思张籍译文及注释相关主题介绍,如果您觉得小编更新的文章对您有所帮助,不要忘记讲本站分享给您身边的朋友哦!!