秋思原文翻译及全诗赏析1 川原澄映,烟月冥濛,去舟如叶。岸足沙平,蒲根水冷留雁唼。别有孤角吟秋,对晓风呜轧。红日三竿,醉头扶起还怯。 离思相萦,渐看看、鬓丝堪镊。舞" />

的译文及赏析_秋思张籍译文及注释

时间:2023-05-22 23:36:21    阅读: 次    来源:星辰美文网  作者:星辰美文网

<<秋思>>的译文及赏析_秋思张籍译文及注释

秋思原文翻译及全诗赏析1

川原澄映,烟月冥濛,去舟如叶。岸足沙平,蒲根水冷留雁唼。别有孤角吟秋,对晓风呜轧。红日三竿,醉头扶起还怯。

离思相萦,渐看看、鬓丝堪镊。舞衫歌扇,何人轻怜细阅。点检从前恩爱,但凤笺盈箧。愁剪灯花,夜来和泪双叠。

翻译

。长长的河岸边是平顺的沙洲,留宿于蒲苇丛中的大雁正在寒冷的秋水中觅食吞咽。对着晓风呜呜鸣响,那是江楼上的孤角在吟唱秋意。酒后初醒,体软头晕,太阳已高高升起。

爱细看吗?细数曾经的恩爱时光,只有书箱里装满关于她的书信和诗笺。带着愁容剪下燃尽的灯芯,昨夜泪眼与烛光相互映照。

注释

华胥引:此调为周邦彦始创。陈本注"黄钟"宫,题作"秋思",<<百家词>>同。

冥濛:昏暗迷茫

唼:水鸟或类吞食。别有孤角吟秋,

对晓风呜轧:此句化用杜牧<<题齐安城楼>>诗中"鸣轧江楼角一声,微阳潋潋落寒汀"的句子。

相萦:相互缠绕。

镊:镊子,拔除毛发的用具,此作动词"拔除"解。

点检:即检点。

凤笺盈箧:谓书箱里装满昔日的书信和厅明亏诗笺。

凤笺:信纸的美称,指绘有金凤的纸。箧,小箱子,如书箧,行箧。

灯花:灯芯余烬结成的花形。

和泪双叠:谓含泪看灯花,花形两两相叠。

赏析

此词写歌女秋思,由送别情人到诉离别之苦,词意绵密,守托着一片深心。相思心切,霜染双鬓,表现了歌女的执着爱情。川原望远,秋月迷蒙,道尽了天涯情味。

情,逐一尽显纸上。川原澄映,烟月冥濛,去舟如叶。一派秋凉景像!广阔的原野,掩映在清澈的江面上;云影秋月迷迷濛濛,洒下凄清的寒光。亲爱的人已登船启航。他就这样走了,越行越远,船儿变得像一小片叶漂向遥远的地方。这里表面上在写景,实际是写心境,写难舍难分之情。

秋,对晓风鸣轧。孤角,角即画角,古乐器,用竹、木、皮或铜制成,外加彩绘,发音哀厉高亢。<<玉台新咏>>梁简文帝<<和湘东王折杨柳>>:城高短箫发,林空画角悲。这里是说,又听到孤独的画角奏出哀厉的调子,咏叹这悲凉的秋色。伴着清晨的秋风阵阵,发出呜呜的声音。越写扮神秋凉秋悲,越加深情思。红日三竿,醉头扶起还怯。昨夜借酒浇愁,今朝醉意难醒。太阳丫煤芨吡耍宰踊够杌璩脸粒鹜防炊加屑阜趾π摺Q猿钪睿嫦癫×艘谎捕计鸩焕戳恕

下片抓住一个"思"字,处处表现相思。忆旧日恩爱,相思伴着寂寞泪,相思愁得鬓发白。秋思苦,入憔悴。

轻怜细阅。过去舞蹈穿的衣衫,歌唱用的绸扇,品物依旧,可如今哪里还有人来怜爱细看呢?意思是,一个可怜的歌女,只有你曾经真心爱小编,同情小编,怜惜小编。而今你已远去他乡,小编就更孤独无依了。点检从前恩爱,但风笺盈箧。想起你,小编翻开书箱,那里有你用美丽的信笺写来的满满一箱情书呵!它记录着小编们往日的恩爱, 抚慰着小编这孤寂的心。愁剪灯花, 夜来和泪双叠。然而愁思难消,独坐在烛台前,毫无睡意,越想越孤单,越思越凄切,止不住热泪长流;伤心的泪水和蜡烛的泪,双双叠印在一起。人们常把蜡烛熔化称为流泪,孤苦的人和泪观烛,更增伤悲;泪眼与泪烛映照,加深了相思和凄苦的描写,确是妙笔。

全词一气呵成,从晚到早,又从早到晚,内在联系紧密;朝朝暮暮,相思无限,牵心挂肠。词中景随情转,情依景移,哀婉妻切,动人心魄。走笔有如游龙,意味深厚。川原、烟月、去舟、孤角;鬓丝、凤笺、灯花、叠泪,都连着秋思,堪称绝构。词家深得味外之味, 可说是写别情的动人篇章。

创作背景

据清代词学家黄苏<<蓼园词选>>记载,周邦彦晚年不愿与蔡京奸党合作,被逐出朝廷,由徽猷阁待制出知顺昌府、处州等地,此词或在顺昌府、处州两地写成。

秋思原文翻译及全诗赏析2

秋思

洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。

洛阳城里刮起了秋风,心中思绪翻涌想写封家书问候平安。

又担心时间匆忙有什么没有写到之处,在送信之人即将出发前再次打开信封检查。

意万重:极言心思之多。

复恐:又恐怕。

行人:指捎信的人。

开封:拆开已经封好的家书。

译文二

洛阳城又开始刮秋风了,缯笳蟠灯鹆诵”嗦癫卦谛牡椎耐蚯夹鳎阆胄捶馐樾乓员矶约胰怂剂怠

又担心时间匆忙有什么没有写到之处,在送信之人即将出发前有再次打开信封检查。

赏析二

叙事成分;到了中唐,叙事成分逐渐增多,日常生活情事往往成为绝句的习见题材,风格也由盛唐的雄浑高华、富于浪漫气息转向写实。张籍这首<<秋思>>寓情于事,借助日常生活中一个富于包孕的片断——寄家书时的思想活动和行动细节,非常真切细腻地表达了作客他乡的人对家乡亲人的深切怀念。

第一句是写诗人客居洛阳,现在秋天到了。诗人没有大笔浓墨的渲染秋风萧瑟,草木摇落的凄惨景象,读者的阅读中当然不会有那种"秋风秋愁煞人"的凄凉感受。

风起,乃思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,曰:'人生贵得适志,何能羁宦数千里,以要名爵乎?'遂命驾而归(<<晋书-张翰传>>)。张籍祖籍吴郡,此时客居洛阳,情况与当年的张翰相仿佛,当他见秋风而起乡思的时候,也许曾经联想到张翰的这段故事。但由于种种没有明言的原因,竟不能效张翰的命驾而归,只好修一封家书来寄托思家怀乡的感情。这就使本来已经很深切强烈的乡思中又增添了欲归不得的怅惘,思绪变得更加复杂多端了。欲作家书意万重,这欲字颇可玩味。它所表达的正是诗人铺纸伸笔之际的意念和情态:心里涌起千愁万绪,觉得有说不完、写不尽的话需要倾吐,而一时间竟不知从何处说起,也不知如何表达。本来显得比较抽象的意万重,由于有了这欲作家书而迟迟不能下笔的生动意态描写,反而变得鲜明可触、易于想象了。

震撼人心。这首诗就做到了这一点。主要体现在最后两句。诗人虽然担心的自己的家书说不尽,但是还是封上信封,直到送信的人要走了,又觉得自己没有写好。其实,诗人也并非没有写完这封信,既然已经把信封上了,就是一封完整的信了,其实就是自己的思乡情节在起作用,总觉得有话没有说完的感觉,总觉得自己的家书就是这样的言不尽意。其实,即使是拆开信封,也不一定就要补充什么。这就是心灵微妙的变化的反映,诗人通过又开封这一动作,清晰地表达了出来,这振动和变化的缘由就是思乡的情感。从结构上说,这也不是单纯的平面层次,是由动作,反映出了心灵的微妙感受的变化。和断肠人在天涯,万里悲秋常作客这样的诗句表达的情思相比,这是一种内心微妙细腻的情思,诗人用最平易语言表达出来了,没有过多的渲染和修饰,也是感人至深的。

如话,朴素而又真实地表达游子的心态。在消息传达不便的封建社会,长期客居异地的人常有类似的体验,一经诗人提炼,这件极平常的小事、极普通的题材就具有了代表性的意义。后人每每读到,常有感同身受之叹,所谓人同此心,情同此理。

江苏苏州),这又使人想起晋人张翰的故事。据<<晋书-张翰传>>说:因见秋风起,乃思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,曰:'人生贵得适志,何能羁宦数千里以要名爵乎!'遂命驾而归。张籍与张翰异代同里,且俱宦游北方。张翰因预测到齐王司马冏即将作乱,知机引退,张籍未必有什么政治上的原因,但在见秋风而思故乡这一点上,却极其相似。他虽不能像张翰那样马上命驾而归,但却把一腔思乡之情倾泻在纸上。这种感物缘情的创作冲动,虽然用的是传统的手法起兴,但其中包括如许丰富的内涵,不能不是此诗的一个特色。

达清楚。在这种符合逻辑的描绘之中,诗人的遽之情,匆忙之色,栩栩然如在目前。说不尽三字,也与上文意万重紧相呼应,由于意万重,所以才说不尽。而意万重也与见秋风引起的乡思相关联。黄叔灿<<唐诗笺注>>说:首句羁人摇落之意已概见,正家书所说不尽者。'行人临发又开封',妙更形容得出。试思如此下半首如何领起,便知首句之难落笔矣。说明下半首的起头与全诗的起句,环环紧扣,首尾相应。结句更是造语入妙,写情入微,可称一篇之警策。近人俞陛云评论说:已作家书,而长言不尽,临发开封,极言其怀乡之切。又说:此类之诗,皆至性语也。(<<诗境浅说续编>>)所谓至性语,就是说写出了最真挚的人类共有的感情,而且达于极致。在结构上,上句说匆匆说不尽,下句说临发又开封,渲染足了匆匆的气氛。

张籍原籍吴郡,他在创作这首诗时正客居洛阳城。当时是秋季,秋风勾起了诗人独在异乡的凄寂情怀,引起对家乡、亲人的思念之情,于是创作了这首诗。

秋思原文翻译及全诗赏析3

碧嶂猿啼夜,新秋雨霁天。

谁人爱明月,露坐洞庭船。

碧嶂:青绿色如屏障的山峰。

霁天:晴朗的天空。

谁人:何人;哪一个。

洞庭:湖名。即洞庭湖。

凄凉的思绪。唐沉佺期<<古歌>>:落叶流风向玉台,夜寒秋思洞房开。宋苏辙<<次韵徐正权谢示闵子庙记及惠纸>>:西溪秋思日盈牋,幕府拘愁学久骞。明高启<<谢陈山人赠其故弟长司所画山水>>诗:满空云冻动秋思,飞泉落日何萧骚。周咏<<秋怀并留别湘中诸友>>诗之八:湖海蹉跎感岁华,满腔秋思系蒹葭。

满,拂镜沧江流。宋范成大<<致爽阁>>诗:碧嶂横陈似断鼇,画阑相对两雄豪。元廼贤<<送胥有仪南归>>诗:立马望华盖,君家碧嶂东。

甫<<哭韦大夫之晋>>诗:城府深朱夏,江湖渺霁天。宋秦观<<满庭芳>>词:霁天空阔,云淡楚江清。

建<<簇蚕辞>>:已闻乡里催织作,去与谁人身上著。<<二刻拍案惊奇>>卷十二:晦翁断了此事,自家道:'此等锄强扶弱的事,不是小编,谁人肯做?'川剧<<五台会兄>>:杨延德:谨遵师命。(内马叫)师父!五台山清静的禅院,谁人的马叫?

秦与荆人战,大破荆,袭郢,取洞庭、五渚、江南。唐韩愈<<岳阳楼别窦司直>>诗:洞庭九州间,厥大谁与让?清叶廷琯<<鸥陂渔话-莪州公诗>>:洞庭春水添新涨,好看双飞返故林。参见洞庭湖。

秋思原文翻译及全诗赏析4

自怜楚客悲秋思,难写丝桐。目断书鸿。平淡江山落照中。

谁家水调声声怨,黄叶西风。罨画桥东。十二玉楼空更空。

<<罗敷歌>>,亦名<<采桑子>>,得名于汉乐府民歌<<陌上桑>>。贺铸此题,为一五首组词,从其三上片所写"东南自古繁华地,歌吹扬州,十二青楼,最数秦娘第一流",知此词写于扬州。

这首词的主调是抒发一种浓重的悲秋感,及由此而引致对人事聚散无常的深深悲慨之情。

唱水调,明月满扬州。水调属商调曲,其声哀怨,相传唐玄宗入蜀,听水调歌而深感山川满目泪沾衣。这首词作于扬州,顺手化用杜牧诗句是很自然的。但妙在化用得天衣无缝、融合无间,它借助于黄叶西风的秋景描写,把原诗句所具的听觉感受与眼前的视觉感受融为一体,渲染出了一种凄清萧疏哀怨悲婉的意境,与词首悲秋的气氛相照应。

显自然,疏雅中见秾丽。其深沉厚重的感情,借助于浑融圆整的意境得到了抒发,颇体现贺词情思缠绵而又精于组织的特色。

以上就是星辰美文网小编大虾米为大家整理的<<秋思>>的译文及赏析_秋思张籍译文及注释相关主题介绍,如果您觉得小编更新的文章对您有所帮助,不要忘记讲本站分享给您身边的朋友哦!!

热门阅读
相关推荐

  • 自纪[宋]释文珦什么含义_宋纪-宋纪七十三原文_翻译及赏析-文学百科 自纪[宋]释文珦什么含义_宋纪-宋纪七十三原文_翻译及赏析
    宋纪-宋纪十五 毕沅 起屠维赤奋若四月,尽重光单阏八月,凡二年有奇。 ○太宗至仁应道神功圣德睿烈大明广孝...
    2023-05-10 23:36:38
  • _冬夜即事原文_翻译及赏析-文学百科 _冬夜即事原文_翻译及赏析
    >_冬夜即事原文_翻译及赏析" src="/news/UploadPic/tgg2342254215054.jpg" > 1.描写冬天的词语和诗句 冰天...
    2023-05-11 23:36:58
  • 泊灵溪馆_郑巢原文及翻译赏析-文学百科 泊灵溪馆_郑巢原文及翻译赏析
    >原文及翻译赏析" src="/news/UploadPic/tgg2351634222334.jpg" > 泊灵溪馆 孤吟疏雨绝镇穗,荒馆乱峰前。 ...
    2023-05-20 23:36:50
  • 凤栖梧翻译及原文_王庭筠原文及翻译赏析-文学百科 凤栖梧翻译及原文_王庭筠原文及翻译赏析
    >原文及翻译赏析" src="/news/UploadPic/tgg2342315220515.jpg" > 凤栖梧 宋-柳永 伫倚危楼风细细,望极春...
    2023-05-14 23:37:33
  • 鄂渚除夜书怀赏析_鄂渚除夜书怀原文|翻译|赏析_原文作者简介-文学百科 鄂渚除夜书怀赏析_鄂渚除夜书怀原文|翻译|赏析_原文作者简介
    鄂渚除夜书怀 鹦鹉洲头夜泊船,此时形影共凄然。 难归故国干戈后,欲告何人雨雪天。 箸拨冷灰书闷字,枕陪...
    2023-05-10 23:37:20
  • 旧唐书皇甫无逸传本站详解-文学百科 旧唐书皇甫无逸传本站详解
    旧唐书部分翻译 译文:(详细地)记录下做君主的言说、话语和行为、举止,将其正面的和负面的都要记录下来...
    2023-05-16 23:37:14
  • 浣溪沙贺铸_贺铸全词翻译赏析-文学百科 浣溪沙贺铸_贺铸全词翻译赏析
    >全词翻译赏析" src="/news/UploadPic/tgg2342226185126.jpg" > ,碧梧红药掩萧斋。顾随明月入君怀。——宋...
    2023-05-15 23:37:09
  • 艾青意象赏析_艾青赏析!分享分享!-文学百科 艾青意象赏析_艾青赏析!分享分享!
    >艾青意象赏析_艾青 >赏析!分享分享!" src="/news/UploadPic/tgg235161223301.jpg" > 主要是讲的陈胜和吴广...
    2023-05-18 23:36:25
  • 春风扇微和赏析_赋得春风扇微和写作背景介绍?跪分享!-文学百科 春风扇微和赏析_赋得春风扇微和写作背景介绍?跪分享!
    日暮天无云,春风扇微和。 中扇的词类活用及意思 扇既可以是动词,也可以是名词,在这里由于微和可以理解为...
    2023-05-20 23:37:00
  • 重阳日再到共城百源故居译文_重阳节的诗句__-文学百科 重阳日再到共城百源故居译文_重阳节的诗句__
    >" src="/news/UploadPic/tgg235757214657.jpg" > >这首诗写得非常好,字里行间透露着诗人丰富的情感,小编...
    2023-05-19 23:36:26
  • 夏至五月中的译文-文学百科 夏至五月中的译文
    反映四季更替的节气。夏至意味着炎热天气正式开始,之后天气越来越热。夏至后虽然太阳直射点逐渐向南移动,...
    2023-05-15 23:36:35
  • 鹧鸪天都赏荷_鹧鸪天-赏荷赏析-文学百科 鹧鸪天都赏荷_鹧鸪天-赏荷赏析
    风此夜凉。——金朝-蔡松年 > 鹧鸪天-赏荷 秀樾横塘十里香,水花晚色静年芳。胭脂雪瘦熏沉水,翡翠盘高走夜...
    2023-05-10 23:36:28
  • 赋得早雁出云鸣译文_赋得早雁出云鸣原文_翻译及赏析-文学百科 赋得早雁出云鸣译文_赋得早雁出云鸣原文_翻译及赏析
    乍含声。——唐代-李世民 > 赋得早雁出云鸣 初秋玉露清,早雁出空鸣。隔云时乱影,因风乍含声。唐太宗李世...
    2023-05-15 23:37:42
  • 黄庭坚杂诗七首其一赏析_杂诗七首其一翻译古诗文网-文学百科 黄庭坚杂诗七首其一赏析_杂诗七首其一翻译古诗文网
    杂诗七首】(其一)曹植 高台多悲风,朝日照北林。 之子在万里,江湖迥且深。 方舟安可极?离思故难任。 孤...
    2023-05-14 23:36:47
  • 春感译文_李白,的翻译-文学百科 春感译文_李白,的翻译
    >李白,的翻译" src="/news/UploadPic/tgg2351611091311.jpg" > 春天到判春太行山有感; 远远望去这里的太阳...
    2023-05-19 23:37:40
  • 柳梢青寿词译文_柳梢青原文及翻译赏析-文学百科 柳梢青寿词译文_柳梢青原文及翻译赏析
    与、祥云共生。自在风流,搭斗融融箫玉,楚楚兰馨。——宋代-陈著 > 柳梢青(寿吴竹溪内) 缥缈瑶城。客情...
    2023-05-17 23:36:19
  • 许浑_许浑卧病赏析.-文学百科 许浑_许浑卧病赏析.
    >_许浑卧病赏析." src="/news/UploadPic/tgg2351751063151.jpg" > 许浑卧病赏析。 卧病 寒窗灯尽月斜晖,佩...
    2023-05-20 23:37:28
  • 草木知春不久归_草木知春不久归全诗译文-文学百科 草木知春不久归_草木知春不久归全诗译文
    "草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。" 韩愈草木知春不久归,百般红紫斗芳菲。 杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪...
    2023-05-16 23:36:36
  • 雨中花高观国译文_雨中花慢 苏轼 注释-文学百科 雨中花高观国译文_雨中花慢 苏轼 注释
    雨中花的诗词鉴赏 >朱敦儒宋词赏析 ●雨中花-岭南作 朱敦儒 故国当年得意,射麋上苑,走马长楸。 对葱葱佳...
    2023-05-17 23:37:41
  • 诉衷情晏几道_诉衷情原文_翻译及赏析-文学百科 诉衷情晏几道_诉衷情原文_翻译及赏析
    于飞乐 晓日当帘,睡痕犹占香腮。轻盈笑倚鸾台。晕残红,匀宿翠,满镜花开。娇蝉鬓畔,插一枝、淡蕊疏梅。 ...
    2023-05-13 23:37:18