深刻的古诗吧,古诗有四言、五言、七言、杂言等多种形式。究竟什么样的古诗才是好的古诗呢?下面是小编为星辰美文网(http://www.wxxingtong.com)的粉丝们整理的韩愈左迁至蓝关示侄孙湘古诗原文翻译及赏析," />

右迁至蓝关侄孙湘原文古寺_韩愈

时间:2023-06-11 23:37:02    阅读: 次    来源:星辰美文网  作者:星辰美文网

右迁至蓝关侄孙湘原文古寺_韩愈<<左迁至蓝关示侄子孙湘>>

深刻的古诗吧,古诗有四言、五言、七言、杂言等多种形式。究竟什么样的古诗才是好的古诗呢?下面是小编为星辰美文网(http://www.wxxingtong.com)的粉丝们整理的韩愈左迁至蓝关示侄孙湘古诗原文翻译及赏析,仅供参考,希望能够帮助到星辰美文网(http://www.wxxingtong.com)的粉丝们。

左迁至蓝关示侄孙湘

唐韩愈

一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。

欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!

云横秦岭何在?拥蓝关马不前。

知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。

河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号文,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他文起八代之衰,明人推他为唐宋八星辰美文网(http://www.wxxingtong.com)的粉丝们之首,与柳宗元并称韩柳,有文章巨公和百代文宗之名,作品都收在<<昌黎先生集>>里。韩愈在思想上是道统观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式。

创作背景:

贬为潮州刺史。韩愈只身一人,仓促上路,走到蓝田关口时,他的妻儿还没有跟上来,只有他的侄孙子跟了上来,所以他写下这首诗。

注释:

一封:指一封奏章,即<<论佛骨表>>。

朝(zhāo)奏:送呈奏章。

九重(chng)天:古称天有九层,第九层最高,此指朝廷、皇帝

路八千:泛指路途遥远。八千,不是确数。

弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事。肯:岂肯。

衰朽(xiǔ):衰弱多病。

惜残年:顾惜晚年的。

圣明:指皇帝。

秦岭:在蓝田县内东南。

蓝关:蓝田关,今在陕西省蓝田县东南。

马不前:古乐府<<饮马长城窟行>>:驱马涉阴山,山高马不前。

汝(rǔ):你,指韩湘。应有意:应知道小编此去凶多吉少。

瘴(zhng)江:指岭南瘴气弥漫的江流。瘴江边:指贬所潮州。

译文:

早晨小编把一封谏书上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮州。

想替皇上除去有害的'事,哪能因衰老就吝惜残余的生命

回头望长安,看到的只是浮云隔断的终南山,又在哪里?立马蓝关,积拥塞,连马也踟蹰不前。

小编知你远道而来应知道小编此去凶多吉少,正好在潮州瘴气弥漫的江流边把小编的尸骨收清。

赏析:

首联写因一封(书)而获罪被贬,朝夕而已,可知龙颜已大怒,一贬便离京城八千里之遥,何异于发配充军?

申述自己忠而获罪和非罪远谪的愤慨,韩愈之刚直胆魄可见一斑。目的明确,动机纯正,后果怎样,终亦不顾。此联有,有愤慨,而表达却颇为含蓄。肯将衰朽惜残年,大有为匡正祛邪义无反顾的勇气。

山下,可谓悲极。前瞻茫茫,雪拥蓝关,马也踟蹰起来。马不前抑或人不前呢?李白在天宝三年(744)因玄宗疏远而上疏求去,曾作<<行路难>>述志,其中就有欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山一联,亦写仕途险恶,不过,韩愈比之李白,境遇更为惨烈。韩愈仿此联所作,有异曲同工之妙。

两句,一顾一瞻,顾者为长安,因云横秦岭,长安已不可见,龙颜难以再睹;瞻者乃潮州,奈何为蓝关大雪所阻,前程曲折坎坷,不敢多想,马固不能前,人却能前乎?失路,于此可知矣!

尾联很有虽九死而不悔的态度,也含有蹇叔哭师的悲切,抒英雄之志,表骨肉之情,悲痛凄楚,溢于言表。

以上就是星辰美文网小编大虾米为大家整理的右迁至蓝关侄孙湘原文古寺_韩愈<<左迁至蓝关示侄子孙湘>>相关主题介绍,如果您觉得小编更新的文章对您有所帮助,不要忘记讲本站分享给您身边的朋友哦!!

热门阅读
相关推荐