岑文本初仕萧铣_岑文本原文_翻译及赏析

时间:2023-08-14 23:37:01    阅读: 次    来源:星辰美文网  作者:星辰美文网

岑文本初仕萧铣_岑文本原文_翻译及赏析

1. 岑文本官高而忧翻译

岑文本起初在萧铣部下任职。

平定江陵后,任命他为秘书郎、直中书。担任检校中书省(官职名)的李靖很是看中他的才能,提拔他为中书舍人,渐渐得到皇帝的赏识。

当时颜师古对旧例非常熟悉,擅长起草文书,当时没有比得上的,希望重新被起用。唐太宗说:"小编亲自推荐一个人,你不要再担当这个职务了。"

于是让岑文本担任中书侍郎,专管挤密。后来升任中书令,回到里脸上却有忧虑的表情。

文本回答说:小编没有功勋也跟皇上没有旧交,获得太大的宠幸,职位高责任重,这是古人所忌的,所以感到忧虑。有来向他庆贺的,他就说:今天,小编只受吊唁不受庆贺。

江东之战,筹划辎重运输,都全部委托岑文本来主持,导致他劳累过度,精力耗尽。唐太宗忧虑地说:"岑文本和小编一同出征,恐怕不能和小编一同回去了。"

不久岑文本就病死了。

2. <<岑文本官高而忧阅读答案及原文翻译>>古诗原文及翻译

江陵平,授秘书郎③,直中书。校省李靖骤称其模敏才,擢拜中书舍人,渐蒙恩遇。

时颜师古谙练故事,长于文诰,时无逮,冀复用之。太宗曰:"小编自举一人,公勿复也。"

乃以文本为中书侍郎,专与枢密。及迁中书令,归家却有忧色。

其母怪而问之,文本对曰:"非勋非旧,滥登宠荣,位高责重,古人所戒,所以忧耳。"有来贺者,辄曰:"今日也,受吊不受贺。

"江东之役,几所度支,一以委之,神用顿竭。太宗忧之曰:"文本与小编同行,恐不与小编同反。"

俄病卒矣。 (选自唐-刘肃<<大唐新语>>坦码大) 【注释】:①岑文本(595~645)。

萧铣(583~621),隋末起兵重立梁国号,建都江陵(今湖北省江陵市)③秘书郎校省(检校中书省)中书舍人中书侍郎中书令,均为唐朝时的官职。 【文学常识】 说<<大唐新语>>:<<大唐新语>>撰者唐代刘肃﹐生卒年﹑籍贯﹑字号均不详。

多取材於<<朝野佥载>>、<<隋唐嘉话>>等书。仿<<世说新语>>体例,分匡赞﹑规谏﹑聪敏﹑文章、隐逸﹑记异等30门类﹑13卷。

材料,尤其是文章门,录存初唐及开元初人所作诗歌多首,并叙其本事,间载时人评论,为后来编集和研究唐诗者所取材。 明人刻本改题大唐世说新语或唐世说新语,<<四库全书>>据<<新唐书?艺文志>>恢复原名,并列入小说家类。

【译文】 岑文本起初在萧铣部下做官。平定江陵后,任命他为秘书郎、直中书。

担任检校中书省的李靖很是称赞他的才能,提拔他担任中书舍人,渐渐地得到皇帝的赏识。当时颜师古对旧例非常熟悉,擅长起草文书,当时没有比得上的,希望重新被起用。

唐太宗说:"小编自己选拔一个人,你就不再担任原职了。"于是让岑文本担任中书侍郎,专门参与枢密使的工作。

回答说:小编没有功勋也跟皇上没有旧交,获得太大的宠幸,职位高责任重,这是古人所忌的,这是小编感到忧虑的原因啊。

有来向他庆贺的人,他就说:"今天,小编只接受安慰,不接受祝贺。 "江东之战,几乎所有辎重运输的筹划,全部都委托岑文本来主持,导致他劳累过度,精力耗尽。

唐太宗忧虑地说:"岑文本和小编一同出征,恐怕不能和小编一同回去了。"不久,岑文本就病死了。

阅读训练】 1。 解释 (1)平 (2)称 (3)谙 (4)竭 (5)返 (6)卒 2。

翻译 (1)太宗曰:"小编自举一人,公勿复也。 " (2)今日也,受吊不受贺。

3。综观全文,直接表现岑文本"鞠躬尽瘁,死而后已"的后半生的句子是_____。

【参考答案】 1。 (1)平定 (2)称赞 (3)熟练 (4)尽 (5)同"返",返回 (6)死 3。

江东之役,几所度支,一以委之,神用顿竭。 二: 1、下列句子朗读停顿正确的一项是( ) A。

①②相同,③④也相同 B。①②相同,③④不同 C。

①②不同,③④相同 D。①②不同,③④也不同 3、下列句中加点词语意思解说不正确的一项是( ) A。

校省李靖骤称其才称:称赞 B。及迁中书令,归 家却有忧色 迁:降职远调 C。

恐不与小编同反反:同"返",返回 D。俄病卒矣 卒:死 4、下列对文句翻译不正确的一项是( ) A。

江陵平,授秘书郎。 译文:江陵平定后,岑文本进入朝廷任秘书郎。

B。太宗曰:"小编自举一人,公勿复也。"

译文:唐太宗说:"小编自己选拔一个人,你(颜师古)就不再担任原职了。 " C。

今日也,受吊不受贺。 译文:今天,小编只接受安慰,不接受祝贺。

D。非勋非旧,滥登宠荣。

译文:小编既不是功臣,又不是皇帝的老朋友,却乱用职权得到了很多的恩宠。 5、下列对文意解说不正确的一句是( ) A。

岑文本一直都在唐朝当官,并多次受到朝廷的奖赏。 B。

岑文本当上中书侍郎,原因之一就是唐太宗不想让颜师古官复原职。 C。

岑文本被提拔到中书令后反而感到忧虑,可见他不是狂妄自大的人。 D。

生可用鞠躬尽瘁,死而后已来概括。 参考答案 1、D 2、D 3、B 4、D 5、A 以上就是查字典诗词网小编整理的<<岑文本官高而忧>>阅读答案及原文翻译的全部内容,希望能够帮助到星辰美文网(http://www.wxxingtong.com)的粉丝们,也请星辰美文网(http://www.wxxingtong.com)的粉丝们继续支持查字典诗词网,如果有什么好的建议,欢迎随时和小编交流探讨qq:2757920787,也可以加入查字典诗词群486142169,和同学们一起共同参考讨论。

3. 文言文翻译

岑文本,字景仁,邓州棘阳人。

祖善方,后梁吏部尚书,更家江陵。父之象,仕隋为邯郸令,坐为人讼,不得申。

文本年十四,诣司隶理冤,辨对哀畅无所诎。众属目,命作<<莲华赋>>,文成,合台嗟赏,遂得直。

性沈敏,有姿仪,善文辞,多所贯综。郡举秀才,不应。

萧铣僭号,召为中书侍郎,主文记。 河间王孝恭平荆州,其下欲掠夺,文本说孝恭曰:"自隋无道,四海救死,延颈以望真主。

萧氏君臣决策归命者,意欲去危就安。大王诚纵兵剽系,恐江、岭以南,向化心沮,狼顾麇惊。

不如厚抚荆州,劝未附,陈天子厚惠,谁非王人?"孝恭善之,遽下令止侵略,署文本别驾。从击辅公祏,典檄符。

进署行台考功郎中。 贞观元年,除秘书郎,兼直中书省。

太宗既藉田①,又元日朝群臣,文本奏<<藉田>>、<<三元颂>>二篇,文致华赡。李靖复荐于帝,擢中书舍人。

时颜师古为侍郎,自武德以来,诏诰或大事皆所草定。及得文本,号善职,而敏速过之。

或策令丛遽,敕吏六七人泚笔待,分口占授,成无遗意。师古以谴罢,温彦博为请帝曰:"师古练时事,长于文诰,人少逮者,幸得复用。"

帝曰:"朕自举一人,公毋忧。"乃授文本侍郎,专典机要。

封江陵县子。是时,魏王泰有宠,侈第舍,冠诸王。

文本上疏,劝崇节俭,陈嫡庶分,宜有抑损。帝善之,赐帛三百段。

逾年为令,从伐辽东,事一委倚,至粮漕最目、甲兵凡要、料配差序,筹不废手,由是神用顿耗,容止不常。帝忧曰:"文本今与小编同行,恐不与同返矣!"至幽州暴病,帝临视流涕。

卒,年五十一。是夕,帝闻夜严,曰:"文本死,所不忍闻。"

命罢之。赠侍中、广州都督,谥曰宪,陪葬昭陵。

加点词的意义和用法都相同的一组是(3分)( ) A.时颜师古为.侍郎 逾年为.令 B.李靖复荐于.帝 长于.文诰 C.孝恭善之. 命罢之. D.延颈以.望真主 师古以.谴罢 7.下列各句,都能表现岑文本善文辞的一组是(3分) ( ) ①诣司隶理冤,辨对哀畅无所诎 ②长于文诰,人少逮者 ③命作<<莲华赋>>,文成,合台嗟赏 ④文本奏<<藉田>>、<<三元颂>>二篇,文致华赡 ⑤从伐辽东,事一委倚 ⑥朕自举一人,公毋忧 A.①②③ B.④⑤⑥ C.②⑤⑥ D.①③④ 8.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分) ( ) A.岑文本出生于官宦世家,父亲岑之象受冤无法申诉,十四岁的他为父亲申冤当场作赋,令人赞叹不已,他父亲的冤屈也得以洗

代即聪颖明理,博览经史,虽没有接受举荐去获取秀才名号,却在萧铣割据政权中出任中书侍郎,主管文书。 C.唐李孝恭平定荆州时,其部下打算掠夺百姓财物,岑文本劝说李孝恭严申军令,禁止杀掠。

李孝恭接受了他的意见。 D.在对辽东的战争中,岑文本主管后勤事宜总是筹算不离手。

因心血损耗,精力枯竭,操劳过度,染病在身,岑文本在幽州病故。 9.断句和翻译。

波浪线的文段断句。(4分) 始文本贵常自以兴孤生居处卑室无茵褥帏帟事母以孝显抚弟侄笃恩义生平故人虽羁贱必钧礼帝每称其忠谨吾亲之信之 (2)翻译下面的句子。

(6分) ①及得文本,号善职,而敏速过之。 ②是时,魏王泰有宠,侈第舍,冠诸王。

5、B.【A更:迁移C赡:富丽、丰满D熟悉】 6、A.【动词,担任。(B介词,向/介词,在;C代词,指岑文本/代词,指戒严 令。

D连词,表修饰/连词,因为)】 7.、D.【②表现的是颜师古;⑤表现的是太宗信任岑文本,让他管理后勤事宜。】 8、B.【文中没有表明岑文本少年时代就博览经史。】

兴孤生/居处卑/室无茵褥帏帟/事母以孝显/ 抚弟侄笃恩义/生平故人/虽羁贱必钧礼/帝每称其忠谨/吾亲之信之[4分。每错、漏两处扣1分,扣完4分为止。

"始文本贵"中间不断开亦可。](2)(6分)① 等到岑文本任职后,星辰美文网(http://www.wxxingtong.com)的粉丝们都评说他称职,而且反应敏捷超过了颜师古。

("号善 职"1分,"过"1分,句意1分)②这时,魏王李泰得宠,宅第非常豪华,在诸王中居第一。("侈"1分,"冠"1分,句意1分)】 【参考译文】 岑文本,字景仁,邓州棘阳人。

祖父岑善方,在后梁任吏部尚书,他把家迁到了 江陵。父亲岑之象,在隋做官,任邯郸令,因事被人告了一状,无法申冤。

无所屈服 ,为众人所注目,司隶叫他作<<莲华赋>>,做成之后,整个官署的人都赞叹不已 ,他父亲的冤屈最终也得以洗雪。 岑文本性情沉稳聪敏,仪表美好,擅长作文章,见多识广融会贯通。

本郡推荐他 为秀才,岑文本没有 *** 。萧铣越分自称帝号,召他任中书侍郎,主管文书。

河间王李孝恭平定荆州,他部下打算掠夺百姓,岑文本劝说李孝恭道:"自从隋 室无道,海内百姓为了活命都伸长脖子盼望真命君主。萧氏君臣之所以决心归顺 ,是为了远离危亡而寻求安定。

大王您如果纵兵剽掠,恐怕江、岭以南,人。

4. <<大唐新语>>"岑文本初仕

翻译 岑文本起初在萧铣部下做官。

平定江陵后,任命他为秘书郎、直中书。担任检校中书省的李靖很是称赞他的才能,提拔他担任中书舍人,渐渐地得到皇帝的赏识。

当时颜师古对旧例非常熟悉,擅长起草文书,当时没有比得上的,希望重新被起用。唐太宗说:"小编自己选拔一个人,你就不再担任原职了。"

于是让岑文本担任中书侍郎,专门参与枢密使的工作。 后来升任中书令,回到家里脸上却有忧虑的表情。

获得太大的宠幸,职位高责任重,这是古人所忌的,这是小编感到忧虑的原因啊。 有来向他庆贺的人,他就说:今天,小编只接受安慰,不接受祝贺。

江东之战,几乎所有辎重运输的筹划,全部都委托岑文本来主持,导致他劳累过度,精力耗尽。唐太宗忧虑地说:"岑文本和小编一同出征,恐怕不能和小编一同回去了。"

不久,岑文本就病死了。 原文 岑文本初仕萧铣。

江陵平,授秘书郎,直中书。校省李靖骤称其才,擢拜中书舍人,渐蒙恩遇。

乃以文本为中书侍郎,专与枢密。 及迁中书令,归家却有忧色。

其母怪而问之,文本对曰:"非勋非旧,滥登宠荣,位高责重,古人所戒,所以忧耳。" 有来贺者,辄曰:"今日也,受吊不受贺。"

江东之役,几所度支,一以委之,神用顿竭。太宗忧之曰:"文本与小编同行,恐不与小编同反。"

俄病卒矣。 扩展资料 <<岑文本官高而忧>>分段赏析 文章从三个层面表达出了岑文本的为人。

第一层面表现处岑文本的聪颖明理,博览经史,有才受到皇帝的重用。 第二层表现出皇帝对于岑文本的重视,委以岑文本重任,但是岑文本确担心权力太大,遭到祸患,说明了岑文本这个人的未绸缪。

热门阅读
相关推荐