江城子·墨云拖雨过西楼
宋·苏轼
墨云拖雨过西楼。水东流。晚烟收。柳外残阳,回照动帘钩。今夜巫山真个好,花未落,酒新篘。
美人微笑转星眸。月华羞。捧金瓯。歌扇萦风,吹散一春愁。试问江南诸伴侣,谁似我,醉扬州。
译文:
雨过天晴,云未散尽,西楼一片清晰。水默默地东流,云烟无声地隐去。柳青青,斜阳的余晖落在窗帘上。真是个让人情动的夜晚,花容恰好,酒兴正酣。
侍酒的姑娘面带微笑,目光狡黠,闭月羞花。捧着金灿灿的杯盘,歌声随身而动。轻罗小扇,香风旋动,吹散了一春的离愁与劳顿。呵!昔年的朋友们,同僚们,你们哪里知道我此刻的潇洒惬意呢?
注释:
巫山:此暗指美人。用巫山神女与楚襄王相会的故事。
酒新篘chōu:新漉的酒。,过滤酒。
月华羞:美人笑脸盈盈,顾盼生辉,使姣好的月亮都自愧弗如。
歌扇萦风:(美人)翩翩舞扇招来徐徐清风。
“试问”三句:化用杜牧诗意,杜有诗曰:“落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。十年一觉扬州梦,赢得青楼薄名。”苏轼以酒色自娱来解嘲,似乎自己放浪形骸,忘怀一切,其实不过是苦中作乐。
赏析:
上片主要写景,随着时间的推移,依次写出傍晚带雨的乌云在楼头洒落一阵骤雨之后又飘往他方。水向东流,云收雾敛,夕阳映柳,风吹帘动。这意象纷呈又气脉连贯的景色,组成了一幅幅动态的画面,令人美不胜收,加之鲜花美酒,使词人情不自禁地赞叹这良辰美景。又用“巫山”为美人的出场作了铺垫。