赏析 李商隐 辛弃疾 上一句 王安石 陆游 王昌龄 杜牧 张九龄 王维 欧阳修 咏梅的诗句 带月的诗句 岑参 思乡的诗句 柳宗元 唐诗三百首 元稹 韩愈 陋室铭 泊船瓜洲 韩翃 于谦 莲花 韦应物 闻说鸡鸣见日升 柳永 虞世南 小儿垂钓 李贺 西湖歌舞几时休 班婕妤 枫桥夜泊 张祜 元好问 浮云游子意 江雪 赋得古原草送别 高适

杜甫《兵车行》原文翻译及赏析

时间:2019-04-25 14:39:17    阅读: 次    来源:星辰美文网  作者:网络
  兵车行
 
  【唐】杜甫
 
  车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。
 
  耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。
 
  牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。
 
  道旁过者问行人,行人但云点行频。
 
  或从十五北防河,便至四十西营田。
 
  去时里正与裹头,归来头白还戍边。
 
  边庭流血成海水,武皇开边意未已。
 
  君不闻汉山东二百州,千村万落生荆杞。
 
  纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。
 
  况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。
 
  长者虽有问,役夫敢申恨?
 
  且如今年冬,未休关西卒。
 
  县官急索租,租税从何出?
 
  信知生男恶,反是生女好。
 
  生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。
 
  君不见,青海头,古来白骨无人收。
 
  新鬼烦冤旧鬼哭,天阴湿声啾啾!
 
杜甫《兵车行》原文翻译及赏析
 
  【译文】
 
  车辆隆隆响,战马萧萧鸣,出征士兵弓箭各自佩在腰。爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥。拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。
 
  路旁经过的人问出征士兵怎么样,出征士兵只是说按名册征兵很频繁。有的人十五岁到黄河以北去戍守,纵然到了四十岁还要到西部边疆去屯田。到里长那里用头巾把头发束起来,他们回时已经白头还要去守边疆。边疆无数士兵流血形成了海水,武皇开拓边疆的念头还没停止。您没听说汉家华山以东两百州,百千村落长满了草木。即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种,田土里的庄稼也长得没有东西行列。更何况秦地的士兵又能够苦战,被驱使去作战与鸡没有分别。
 
  尽管长辈有疑问,服役的人们怎敢申诉怨恨?就像今年冬天,还没有停止征调函谷关以西的士兵。县官紧急地催逼百姓交租税,租税从哪里出?如果确实知道生男孩是坏事情,反而不如生女孩好。生下女孩还能够嫁给近邻,生下男孩死于沙场埋没在荒草间。您没有看见,青海的边上,自古以来战死士兵的白骨没人掩埋。新鬼烦恼地怨恨旧鬼哭泣,天阴雨湿时众鬼凄厉地发出啾啾的哭叫声。
 
  【注释】
 
  兵车行:选自《杜诗详注》。这首诗大约作于天宝中后期。当时唐王朝对西南的少数民族不断用兵。天宝八年(749),哥舒翰奉命进攻吐蕃,石堡城(在今西安北部)一役,死数万人。十年(751),剑南节度使鲜于仲通率兵八万进攻南诏(辖境主要在今云南),军大败,死六万人。为补充兵力,杨国忠遣御史分道捕人,连枷送往军所,送行者哭声震野。这首诗就是据上述情况写的。这是一首乐府诗。题目是诗人自拟的。
 
  辚(lín)辚:车轮声。《诗经·秦风·车辚》:“有车辚辚”。
 
  萧萧:马嘶叫声。《诗经·小雅·车攻》:“萧萧马鸣”。
 
  行(xíng)人:指被征出发的士兵。
 
  耶:通假字,同“爷”,父亲
 
  走:奔跑。
 
  咸阳桥:指便桥,汉武帝所建,故址在今陕西咸阳市西南,唐代称咸阳桥,唐时为长安通往西北的必经之路。
 
  干(gān):冲。
 
  过者:过路的人,这里是杜甫自称。
 
  但云:只说
 
  点行( xíng )频:频繁地点名征调壮丁。
 
  或:不定指代词,有的、有的人。
 
  防河:当时常与吐蕃发生战争,曾征召陇右、关中、朔方诸军集结河西一带防御。因其地在长安以北,所以说"北防河"。
 
  西营田:古时实行屯田制,军队无战事即种田,有战事即作战。"西营田"也是防备吐蕃的。
 
  里正:唐制,每百户设一里正,负责管理户口。检查民事、催促赋役等。
 
  裹头:男子成丁,就裹头巾,犹古之加冠。古时以皂罗(黑绸)三尺裹头,曰头巾。新兵因为年纪小,所以需要里正给他裹头。
 
  还(huán)
 
  边庭:边疆。
 
  武皇:汉武帝刘彻。唐诗中常有以汉指唐的委婉避讳方式。这里借武皇代指唐玄宗。唐人诗歌中好以“汉”代“唐”,下文“汉家”也是指唐王朝。
 
  开边:用武力开拓边疆。
 
  汉家: 汉朝。这里借指唐。
 
  山东:崤山或华山以东。古代秦居西方,秦地以外,统称山东。
 
  荆杞(qǐ ):荆棘与杞柳,都是野生灌木。
 
  陇(lǒng)亩:田地。
 
  陇,通“垄”,在耕地上培成一行的土埂,田埂,中间种植农作物。
 
  无东西:不分东西,意思是行列不整齐。
 
  况复:更何况。
 
  秦兵:指关中一带的士兵。耐苦战--能顽强苦战。这句说关中的士兵能顽强苦战,像鸡狗一样被赶上战场卖命。
 
  长者:即上文的"道旁过者",也指有名望的人,即杜甫。征人敬称他为"长者"。"役夫敢申恨":征人自言不敢诉说心中的冤屈愤恨。这是反诘语气,表现士卒敢怒而不敢言的情态。
 
  役夫:行役的人。
 
  敢:岂敢,怎么敢。
 
  且如:就如。
 
  关西:当时指函谷关以西的地方。这两句说,因为对吐蕃的战争还未结束,所以关西的士兵都未能罢遣还家。
 
  县官:官府。
 
  比邻:近邻。
 
  青海头:即青海边。这里是自汉代以来,汉族经常与西北少数民族发生战争的地方。唐初也曾在这一带与突厥、吐蕃发生大规模的战争。
 
  烦冤:愁烦冤屈。
 
  啾啾:象声词,形容凄厉的哭叫声。
 
  【赏析】
 
  《兵车行》是杜诗名篇,为历代推崇。它揭露了唐玄宗长期以来的穷兵黩武,连年征战,给人民造成了巨大的灾难,具有深刻的思想内容。
 
  在艺术上也很突出。首先是寓情于叙事之中。这篇叙事诗,无论是前一段的描写叙述,还是后一段的代人叙言,诗人激切奔越、浓郁深沉的思想感情,都自然地融汇在全诗的始终,诗人那种焦虑不安、忧心如焚的形象也仿佛展现在读者面前。
 
  其次在叙述次序上参差错落前后呼应,舒得开,收得起,变化开阖,井然有序。
 
  第一段的人哭马嘶、尘烟滚滚的喧嚣气氛,给第二段的倾诉苦衷作了渲染铺垫;而第二段的长篇叙言,则进一步深化了第一段场面描写的思想内容,前后辉映,互相补充。同时,情节的发展与句型、音韵的变换紧密结合,随着叙述,句型、韵脚不断变化,三、五、七言,错杂运用,加强了诗歌的表现力。
 
  如开头两个三字句,急促短迫,扣人心弦。后来在大段的七字句中,忽然穿插上八个五字句,表现“行人”那种压抑不住的愤怒哀怨的激情,格外传神。用韵上,全诗八个韵,四平四仄,平仄相间,抑扬起伏,声情并茂。
 
  再次,是在叙述中运用过渡句和习用词语,如在大段代人叙言中,穿插“道旁过者问行人,行人但云点行频。”“长者虽有问,役夫敢申恨?”和“君不见”、“君不闻”等语,不仅避免了冗长平板,还不断提示,惊醒读者,造成了回肠荡气的艺术效果。
 
  诗人还采用了民歌的接字法,如“牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄”。“道旁过者问行人,行人但云点行频”等,这样蝉联而下,累累如贯珠,朗读起来,铿锵和谐,优美动听。最后,采用了通俗口语,如“耶娘妻子”、“牵衣顿足拦道哭”、“被驱不异犬与鸡”等,清新自然,明白如话,是杜诗中运用口语非常突出的一篇。
 
  前人评及此,曾这样说:“语杂歌谣,最易感人,愈浅愈切。”这些民歌手法的运用,给诗增添了明快而亲切的感染力。
热门阅读
相关推荐

  • 杜甫《新安吏》原文翻译及赏析-诗词 杜甫《新安吏》原文翻译及赏析
    新安吏 唐杜甫 客行新安道,喧呼闻点兵。借问新安吏:县小更无丁? 府帖昨夜下,次选中男行。中男绝短小,...
    2018-12-26 16:03:21
  • 杜甫《月夜忆舍弟》原文翻译及赏析-诗词 杜甫《月夜忆舍弟》原文翻译及赏析
    月夜忆舍弟 唐杜甫 戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。 有弟皆分散,无家问死生。寄书长不...
    2018-12-26 15:28:58
  • 杜甫《曲江二首·其二》原文翻译及赏析-诗词 杜甫《曲江二首·其二》原文翻译及赏析
    曲江二首其二 唐代杜甫 朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。 酒债寻常行处有,人生七十古来...
    2018-12-26 16:27:27
  • 杜甫《赠花卿》原文翻译及赏析-诗词 杜甫《赠花卿》原文翻译及赏析
    赠花卿 【唐】杜甫 锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。 此曲只应天上有,人间能得几回闻。 译文: 锦官城里...
    2018-12-26 15:39:38
  • 杜甫江畔独步寻花古诗其五意思及注释和赏析-诗词 杜甫江畔独步寻花古诗其五意思及注释和赏析
    江畔独步寻花其五 【唐】杜甫 黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。 桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红? 译文:...
    2020-05-08 23:39:51
  • 杜甫《韦讽录事宅观曹将军画马图》原文翻译及赏析-诗词 杜甫《韦讽录事宅观曹将军画马图》原文翻译及赏析
    韦讽录事宅观曹将军画马图 【唐】杜甫 国初已来画鞍马,神妙独数江都王。 将军得名三十载,人间又见真乘黄...
    2018-12-26 16:36:02
  • 杜甫《茅屋为秋风所破歌》原文翻译及赏析-诗词 杜甫《茅屋为秋风所破歌》原文翻译及赏析
    茅屋为秋风所破歌 唐杜甫 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。 茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉...
    2018-12-26 14:44:00
  • 杜甫《闻官军收河南河北》原文翻译及赏析-诗词 杜甫《闻官军收河南河北》原文翻译及赏析
    闻官军收河南河北 唐杜甫 剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。 白日放歌须...
    2018-12-26 14:52:21
  • 杜甫《望岳》原文翻译及赏析-诗词 杜甫《望岳》原文翻译及赏析
    望岳 【唐】杜甫 岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶...
    2018-12-26 14:45:40
  • 杜甫《客至》原文翻译及赏析-诗词 杜甫《客至》原文翻译及赏析
    客至 【唐】杜甫 舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。 花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。 盘飧市远无兼味,樽...
    2018-12-26 15:05:23
  • 杜甫《登高》原文翻译及赏析-诗词 杜甫《登高》原文翻译及赏析
    登高 【唐】杜甫 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 万里悲秋常作客,百...
    2018-12-26 14:37:16
  • 杜甫《天末怀李白》原文翻译及赏析-诗词 杜甫《天末怀李白》原文翻译及赏析
    天末怀李白 唐杜甫 凉风起天末,君子意如何。鸿雁几时到,江湖秋水多。 文章憎命达,魑魅喜人过。应共冤魂...
    2018-12-26 16:01:41
  • 杜甫《古柏行》原文翻译及赏析-诗词 杜甫《古柏行》原文翻译及赏析
    古柏行 唐杜甫 孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。 君臣已與時際會,樹木...
    2018-12-26 16:13:34
  • 杜甫春望古诗翻译及赏析-诗词 杜甫春望古诗翻译及赏析
    春望 唐杜甫 国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金。 白头搔更短,...
    2018-12-16 21:45:02
  • 杜甫《漫成一绝》原文翻译及赏析-诗词 杜甫《漫成一绝》原文翻译及赏析
    漫成一绝 【唐】杜甫 江月去人只数尺,风灯照夜欲三更。 沙头宿鹭联拳静,船尾跳鱼拨剌鸣。 【注释】 漫成...
    2019-05-11 17:19:00
  • 杜甫石壕吏原文及翻译赏析-诗词 杜甫石壕吏原文及翻译赏析
    石壕吏 唐杜甫 暮投石壕村,有吏夜捉人。 老翁逾墙走,老妇出门看。 吏呼一何怒,妇啼一何苦。 听妇前致词...
    2020-03-07 22:19:22
  • 杜甫《哀江头》原文翻译及赏析-诗词 杜甫《哀江头》原文翻译及赏析
    哀江头 唐杜甫 少陵野老吞聲哭,春日潜行曲江曲。江頭宮殿鎖千門,細柳新蒲為誰綠。 憶昔霓旌下南苑,苑中...
    2018-12-26 15:42:08
  • 杜甫春夜喜雨古诗翻译及赏析-诗词 杜甫春夜喜雨古诗翻译及赏析
    春夜喜雨 唐杜甫 好雨知时节,当春乃发生。 随风潜入夜,润物细无声。 野径云俱黑,江船火独明。 晓看红湿...
    2018-12-17 18:21:00
  • 杜甫江南逢李龟年古诗原文翻译及赏析-诗词 杜甫江南逢李龟年古诗原文翻译及赏析
    江南逢李龟年 唐杜甫 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。 正是江南好风景,落花时节又逢君。 译文: 当年在...
    2020-02-26 14:56:07
  • 杜甫《梦李白二首·其一》原文翻译及赏析-诗词 杜甫《梦李白二首·其一》原文翻译及赏析
    梦李白二首其一 唐代:杜甫 死别已吞声,生别常恻恻。江南瘴疠地,逐客无消息。 故人入我梦,明我长相忆。...
    2018-12-26 15:52:25