赏析 李商隐 辛弃疾 上一句 王安石 陆游 王昌龄 杜牧 张九龄 王维 欧阳修 咏梅的诗句 带月的诗句 岑参 思乡的诗句 柳宗元 唐诗三百首 元稹 韩愈 陋室铭 泊船瓜洲 韩翃 于谦 莲花 韦应物 闻说鸡鸣见日升 柳永 虞世南 小儿垂钓 李贺 西湖歌舞几时休 班婕妤 枫桥夜泊 张祜 元好问 浮云游子意 江雪 赋得古原草送别 高适

杜牧《遣怀》原文翻译及赏析

时间:2018-12-28 13:32:49    阅读: 次    来源:星辰美文网  作者:网络
  遣怀
 
  【唐】杜牧
 
  落魄江南载酒行,楚腰纤细掌中轻。
 
  十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。
 
杜牧《遣怀》原文翻译及赏析
 
  译文:
 
  失意潦倒,携酒漂泊江湖,沉湎于楚灵王喜好的细腰女子和赵飞燕的轻盈舞姿。扬州十年的纵情声色,好像一场梦,醒悟回头,却在青楼女子这中落得一个薄情的名声。
 
  注释:
 
  落魄:仕宦潦倒不得意,飘泊江湖。魄一作拓。楚腰:指细腰美女。《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”
 
  掌中轻:汉成帝皇后赵飞燕“体轻,能为掌上舞”(《飞燕外传》)。
 
  十年:一作三年。
 
  青楼:旧指精美华丽的楼房,也指妓院。薄幸:薄情。
 
  赏析:
 
  此追忆扬州岁月之作。杜牧于公元833-835年(文宗大和七年至九年)在淮南节度使牛僧孺幕府任推官,转掌书记,居扬州。当时他三十一、二岁,颇好宴游。从此诗看,他与扬州青楼女子多有来往,诗酒风流,放浪形骸。故日后追忆,乃有如梦如幻、一事无成之叹。这是诗人感慨人生自伤怀才不遇之作,非如某些文学史所论游戏人生,轻佻颓废,庸俗放荡之什。《唐人绝句精华》云:“才人不得见重于时之意,发为此诗,读来但见其兀傲不平之态。世称杜牧诗情豪迈,又谓其不为龊龊小谨,即此等诗可见其概。”
 
  诗的前两句是昔日扬州生活的回忆:潦倒江湖,以酒为伴;秦楼楚馆,美女娇娃,过着放浪形骸的浪漫生活。“楚腰纤细掌中轻”,运用了两个典故。楚腰,指美人的细腰。“楚灵王好细腰,而国中多饿人”(《韩非子·二柄》)。掌中轻,指汉成帝皇后赵飞燕,“体轻,能为掌上舞”(见《飞燕外传》)。从字面看,两个典故,都是夸赞扬州妓女之美,但仔细玩味“落魄”两字,可以看出,诗人很不满于自己沉沦下僚、寄人篱下的境遇,因而他对昔日放荡生涯的追忆,并没有一种惬意的感觉。
 
  “十年一觉扬州梦”,这是发自诗人内心的慨叹,好像很突兀,实则和上面二句诗意是连贯的。“十年”和“一觉”在一句中相对,给人以“很久”与“极快”的鲜明对比感,愈加显示出诗人感慨情绪之深。而这感慨又完全归结在“扬州梦”的“梦”字上:往日的放浪形骸,沉湎酒色;表面上的繁华热闹,骨子里的烦闷抑郁,是痛苦的回忆,又有醒悟后的感伤。这就是诗人所“遣”之“怀”。忽忽十年过去,那扬州往事不过是一场大梦而已。“赢得青楼薄幸名”—最后竟连自己曾经迷恋的青楼也责怪自己薄情负心。“赢得”二字,调侃之中含有辛酸、自嘲和悔恨的感情。这是进一步对“扬州梦”的否定,可是写得却是那样貌似轻松而又诙谐,实际上诗人的精神是很抑郁的。十年,在人的一生中不能算短暂,自己却一事无成,丝毫没有留下什么。这是带着苦痛吐露出来的诗句,非再三吟哦,不能体会出诗人那种意在言外的情绪。
 
  前人论绝句尝谓:“多以第三句为主,而第四句发之”(胡震亨《唐音癸签》),杜牧这首绝句,可谓深得其中奥妙。这首七绝用追忆的方法入手,前两句叙事,后两句抒情。三、四两句固然是“遣怀”的本意,但首句“落魄江湖载酒行”却是所遣之怀的原因,不可轻轻放过。前人评论此诗完全着眼于作者“繁华梦醒,忏悔艳游”,是不全面的。诗人的“扬州梦”生活,是与他政治上不得志有关。因此这首诗除忏悔之意外,大有前尘恍惚如梦,不堪回首之意。
 
  作者介绍:
 
  杜牧(公元803-约852年),唐代诗人,字牧之,号樊川居士,京兆万年(今陕西西安)人,宰相杜佑之孙。唐文宗大和二年进士,授宏文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕。史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官至中书舍人。晚唐杰出诗人,尤以七言绝句著称。擅长文赋,其《阿房宫赋》为后世传诵。注重军事,写下不少军事论文,还曾注释《孙子》。有《樊川文集》二十卷传世,为其外甥裴延翰所编,其中诗四卷。又有宋人补编的《樊川外集》和《樊川别集》各一卷。《全唐诗》收杜牧诗八卷。
热门阅读
相关推荐

  • 杜牧《山行》原文翻译及赏析-诗词 杜牧《山行》原文翻译及赏析
    山行 【唐】杜牧 远上寒山石径斜,白云深处有人家。 停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。 译文: 沿着弯弯曲...
    2018-12-28 13:14:57
  • 杜牧《金谷园》原文翻译及赏析-诗词 杜牧《金谷园》原文翻译及赏析
    金谷园 【唐】杜牧 繁华事散逐香尘,流水无情草自春。 日暮东风怨啼鸟,落花犹似坠楼人。 译文: 繁华往事...
    2018-12-28 13:37:37
  • 杜牧《长安秋望》原文翻译及赏析-诗词 杜牧《长安秋望》原文翻译及赏析
    长安秋望 【唐】杜牧 楼倚霜树外,镜天无一毫。 南山与秋色,气势两相高。 译文: 楼阁倚在经霜的树林外,...
    2018-12-28 13:44:53
  • 杜牧山行古诗翻译及赏析-诗词 杜牧山行古诗翻译及赏析
    山行 唐杜牧 远上寒山石径斜,白云深处有人家。 停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。 译文: 沿着弯弯曲曲的...
    2018-12-17 19:09:00
  • 杜牧《九日齐山登高》原文翻译及赏析-诗词 杜牧《九日齐山登高》原文翻译及赏析
    九日齐山登高 唐杜牧 江涵秋影雁初飞,与客携壶上翠微。 尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。 但将酩酊酬佳节...
    2018-12-28 13:35:37
  • 杜牧《题乌江亭》原文翻译及赏析-诗词 杜牧《题乌江亭》原文翻译及赏析
    题乌江亭 【唐】杜牧 胜败兵家事不期,包羞忍耻是男儿。 江东子弟多才俊,卷土重来未可知。 译文: 胜败乃...
    2018-12-28 13:28:47
  • 杜牧《齐安郡后池绝句》原文翻译及赏析-诗词 杜牧《齐安郡后池绝句》原文翻译及赏析
    齐安郡后池绝句 唐杜牧 菱透浮萍绿锦池,夏莺千啭弄蔷薇。 尽日无人看微雨,鸳鸯相对浴红衣。 白话译文: ...
    2018-12-28 13:59:39
  • 杜牧《清明》原文翻译及赏析-诗词 杜牧《清明》原文翻译及赏析
    清明 【唐】杜牧 清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。 借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。 译文: 江南清明时...
    2018-12-28 13:12:22
  • 杜牧《将赴吴兴登乐游原一绝》原文翻译及赏析-诗词 杜牧《将赴吴兴登乐游原一绝》原文翻译及赏析
    将赴吴兴登乐游原一绝 唐杜牧 清时有味是无能,闲爱孤云静爱僧。 欲把一麾江海去,乐游原上望昭陵。 译文:...
    2018-12-28 13:54:01
  • 杜牧《旅宿》原文翻译及赏析-诗词 杜牧《旅宿》原文翻译及赏析
    旅宿 【唐】杜牧 旅馆无良伴,凝情自悄然。寒灯思旧事,断雁警愁眠。 远梦归侵晓,家书到隔年。沧江好烟月...
    2018-12-28 13:51:44
  • 杜牧《寄扬州韩绰判官》原文翻译及赏析-诗词 杜牧《寄扬州韩绰判官》原文翻译及赏析
    寄扬州韩绰判官 唐杜牧 青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。 二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫? 译文: 青山...
    2018-12-28 13:26:32
  • 杜牧《赤壁》原文翻译及赏析-诗词 杜牧《赤壁》原文翻译及赏析
    赤壁 唐杜牧 折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。 东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。 译文: 一支折断了的铁...
    2018-12-28 13:17:13
  • 杜牧《叹花》原文翻译及赏析-诗词 杜牧《叹花》原文翻译及赏析
    叹花 【唐】杜牧 自是寻春去校迟,不须惆怅怨芳时。 狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝。 译文: 自己寻访春...
    2018-12-28 13:58:10
  • 杜牧《南陵道中》原文翻译及赏析-诗词 杜牧《南陵道中》原文翻译及赏析
    南陵道中 【唐】杜牧 南陵水面漫悠悠,风紧云轻欲变秋。 正是客心孤迥处,谁家红袖凭江楼? 译文: 南陵的...
    2018-12-28 14:08:33
  • 杜牧《题木兰庙》原文翻译及赏析-诗词 杜牧《题木兰庙》原文翻译及赏析
    题木兰庙 【唐】杜牧 弯弓征战作男儿,梦里曾经与画眉。 几度思归还把酒,拂云堆上祝明妃。 译文: 花木兰...
    2018-12-28 14:06:03
  • 杜牧《登乐游原》原文翻译及赏析-诗词 杜牧《登乐游原》原文翻译及赏析
    登乐游原 【唐】杜牧 长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。 看取汉家何事业,五陵无树起秋风。 译文: 天空广...
    2018-12-28 14:12:02
  • 杜牧《赠别》原文翻译及赏析-诗词 杜牧《赠别》原文翻译及赏析
    赠别 【唐】杜牧 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。 蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。 译文: 聚首如胶似...
    2018-12-28 13:42:45
  • 杜牧最有名的十首诗有哪些?-诗词 杜牧最有名的十首诗有哪些?
    杜牧(803年-约852年),字牧之,是唐代杰出的诗人、散文家。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称杜樊川,著...
    2020-06-21 20:54:36
  • 杜牧《七夕》原文翻译及赏析-诗词 杜牧《七夕》原文翻译及赏析
    七夕 【唐】杜牧 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。 天街夜色凉如水,坐看牵牛织女星。 词句注释: 1、画...
    2018-12-28 13:40:26
  • 杜牧《秋夕》原文翻译及赏析-诗词 杜牧《秋夕》原文翻译及赏析
    秋夕 【唐】杜牧 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。 天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。 译文: 在秋夜里烛...
    2018-12-28 13:24:09