赏析 李商隐 辛弃疾 上一句 王安石 陆游 王昌龄 杜牧 张九龄 王维 欧阳修 咏梅的诗句 带月的诗句 岑参 思乡的诗句 柳宗元 唐诗三百首 元稹 韩愈 陋室铭 泊船瓜洲 韩翃 于谦 莲花 韦应物 闻说鸡鸣见日升 柳永 虞世南 小儿垂钓 李贺 西湖歌舞几时休 班婕妤 枫桥夜泊 张祜 元好问 浮云游子意 江雪 赋得古原草送别 高适

王安石《春夜》原文翻译及赏析

时间:2019-03-09 17:11:25    阅读: 次    来源:星辰美文网  作者:网络
  春夜
 
  宋·王安石
 
  金炉香烬漏声残,
 
  翦翦轻风阵阵寒。
 
  春色恼人眠不得,
 
  月移花影上栏杆。
 
王安石《春夜》原文翻译及赏析
 
  译文:
 
  夜已经深了,香炉里的香早已经燃尽,漏壶里的水也快漏完了。后半夜的春风给人带来阵阵的寒意。
 
  然而春天的景色却使人心烦意乱,只看见随着月亮的移动,花木的影子悄悄地爬上了栏杆。
 
  注释:
 
  漏:古代计时用的漏壶。
 
  翦翦:形容初春的寒风削面,尖刻刺骨。
 
  赏析:
 
  王安石于公元1042年(宋仁宗庆历二年)进士及第,公元1059年(嘉祐三年)上变法万言书,未被采纳。直到公元1068年(宋神宗熙宁元年),神宗准备实行新法,到四月才召他进京面对。经过二十六年的漫长岁月,王安石屈居下位不算,最大的憾事是变法主张未能实现。此时形势突变,遇到了赏识他主张的锐意变法的新帝,正是龙虎风云、君臣际遇的良机,大展鸿图,即在眼前。因此,他在值宿禁中的时候,面对良宵春色,剪剪轻风,金炉香烬,月移花影,一派风光,激起了思想上难以自制的波澜,为自己政治上的春色撩拨得不能成眠。
 
  这首绝句和杜甫的五言律诗《春宿左省》属于同一题材:“花隐掖垣暮,啾啾栖鸟过。星临万户动,月傍九霄多。不寝听金钥,因风想玉珂。明朝有封事,数问夜如何。”
 
  这首诗的前两句相当于杜诗的前两联,都是写景。首句是视觉加听觉,以动衬静。王安石写的是春天拂晓时的景象;杜甫则因仿佛听到有人开宫门的钥匙声,和百官上朝的马铃声而睡不着,其意义相对要小些,这是由于两人的地位悬殊太大造成的。次句以触觉写出了香尽漏残、黎明破晓时分的夜寒意。第三句叙事夹抒情,诗人所追求的是杜甫所想要的“君chen已与时际会”,这激动人心的时候就要到来,他不只是像杜甫“明朝有封事,数问夜如何”那样睡不着觉。但诗人留下问题:为什么“眠不得”,春色为何“恼人”,诗人故意不说原因。“恼”字在此处是反义正用,不能作恼恨的“恼”理解,应作“撩”解,杜甫诗“韦曲花无赖,家恼煞人”中的“恼”字即是“撩”的意思,绝不是苦恼得不能成眠。最后一句以景结情:但只见月亮移动,照出花影,斜映在庭院里的栏干上。诗贵含蓄,此诗除第三句外,字字写景,情隐词外。
 
  这首诗的内在抒情曲折而深沉,外在表向却是春夜清幽美景,创作手法高明。诗中处处紧扣着深夜,却又没有一句直接说到夜已如何,而只写夜深时的种种景象。诗人没有正面写对人的怀念,而是通过香尽漏残、月移风寒,写出时光的推移,从而表明诗人徘徊之久和怀想之深。表面上是这庭院夜色搅乱了诗人的清梦,实际上是由于对远方的人强烈的思忆,使诗人感到眼前的春色倍加恼人,感情表达得含蓄、曲折而深沉,有着余而不尽之意。
 
  诗人所描写的皇宫春晓的迷人景色,和杜甫“九重春色醉仙桃”,贾至“禁城春色晓苍苍”,岑参“莺啭皇州春色阑”的用意是一样的,用现代的话说,就是大好的景色象征大好的形势。如果没有“月傍九霄多”,就不会有“花影上栏干”,由此可见,王安石是参透了杜甫《春宿左省》后才动笔的。
 
  所以说,这一首政治抒情诗。王安石是借用爱情诗曲折地表达自己的春风得意之情。
 
  作者介绍:
 
  王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
热门阅读
相关推荐

  • 王安石《南乡子·自古帝王州》原文翻译及赏析-诗词 王安石《南乡子·自古帝王州》原文翻译及赏析
    南乡子自古帝王州 宋王安石 自古帝王州,郁郁葱葱佳气...
    2019-03-09 16:45:01
  • 王安石《登飞来峰》原文翻译及赏析-诗词 王安石《登飞来峰》原文翻译及赏析
    登飞来峰 宋王安石 飞来山上千寻塔, 闻说鸡鸣见日升。 不畏浮云遮望眼, 自缘身在最高层。 译文: 听说在...
    2019-03-09 16:27:49
  • 王安石《元日》原文翻译及赏析-诗词 王安石《元日》原文翻译及赏析
    元日 宋王安石 爆竹声中一岁除, 春风送暖入屠苏。 千门万户曈曈日, 总把新桃换旧符。 译文: 阵阵轰鸣的...
    2019-03-09 16:12:08
  • 王安石《江上》原文翻译及赏析-诗词 王安石《江上》原文翻译及赏析
    江上 宋王安石 江水漾西风,江花脱晚红。 离情被横笛,吹过乱山东。 译文: 江面上吹过一阵秋风,江岸上的...
    2019-03-09 16:57:18
  • 梅花王安石拼音版全文翻译及赏析-诗词 梅花王安石拼音版全文翻译及赏析
    梅花 宋王安石 qing jiǎo sh zhī mi, 墙角数枝梅, lng hn d z kāi。 凌寒独自开。 yo zh b sh xuǎ, ...
    2020-05-14 00:44:33
  • 王安石《桂枝香·登临送目》原文翻译及赏析-诗词 王安石《桂枝香·登临送目》原文翻译及赏析
    桂枝香登臨送目 宋王安石 登臨送目,正故國晚秋,天氣初肅。千裏澄江似練,翠峰如簇。征帆去桌殘陽裏,背西...
    2019-03-09 16:49:17
  • 王安石《梅花》原文翻译及赏析-诗词 王安石《梅花》原文翻译及赏析
    梅花 宋王安石 墙角数枝梅,凌寒独自开。 遥知不是雪,为有暗香来。 译文: 那墙角的几枝梅花,冒着严寒独...
    2019-03-09 16:09:03
  • 王安石《菩萨蛮·数间茅屋闲临水》原文翻译及赏析-诗词 王安石《菩萨蛮·数间茅屋闲临水》原文翻译及赏析
    菩萨蛮数间茅屋闲临水 宋王安石 数间茅屋闲临水,窄衫短帽垂杨里。 花是去年红,吹开一夜风。 梢梢新月偃,...
    2019-03-09 16:33:55
  • 王安石梅花古诗翻译及赏析-诗词 王安石梅花古诗翻译及赏析
    《梅花》 宋王安石 墙角数枝梅,凌寒独自开。 遥知不是雪,为有暗香来。 译文: 墙角有数枝梅花,在严寒中...
    2018-12-17 18:58:13
  • 王安石《明妃曲》原文翻译及赏析-诗词 王安石《明妃曲》原文翻译及赏析
    明妃曲 宋王安石 明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂。 低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。 归来却怪丹青手,入...
    2019-03-09 16:41:40
  • 王安石《浣溪沙》原文翻译及赏析-诗词 王安石《浣溪沙》原文翻译及赏析
    浣溪沙 宋王安石 百亩中庭半是苔,门前白道水萦回。爱闲能有几人来? 小院回廊春寂寂,山桃溪杏两三栽。为...
    2019-03-09 16:17:25
  • 王安石《北陂杏花》原文翻译及赏析-诗词 王安石《北陂杏花》原文翻译及赏析
    北陂杏花 宋王安石 一陂春水绕花身, 花影妖娆各占春。 纵被春风吹作雪, 绝胜南陌碾成尘。 译文: 围绕着...
    2019-03-09 17:02:03
  • 王安石《泊船瓜洲》原文翻译及赏析-诗词 王安石《泊船瓜洲》原文翻译及赏析
    泊船瓜洲 宋王安石 京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。 春风又绿江南岸,明月何时照我还? 【翻译】 京口和...
    2019-03-09 16:06:15
  • 王安石登飞来峰古诗翻译及赏析-诗词 王安石登飞来峰古诗翻译及赏析
    登飞来峰 宋代王安石 飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。 不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。 【译文】 飞来...
    2018-12-16 21:48:07