>注释译文及赏析 导语: >是唐代伟大诗人李白于泾县游历时写给当地好友汪伦的一首赠别诗。以下是由应届毕业生网小编为您整理的 >注释译文及赏析,欢迎阅读! 【注释】 1、踏歌:一种民间歌调,边走" />

赠汪伦的注释译文_注释译文

时间:2023-06-21 23:37:33    阅读: 次    来源:星辰美文网  作者:星辰美文网

赠汪伦的注释译文_<<赠汪伦>>注释译文

<<赠汪伦>>注释译文及赏析

导语:<<赠汪伦>>是唐代伟大诗人李白于泾县游历时写给当地好友汪伦的一首赠别诗。以下是由应届毕业生网小编为您整理的<<赠汪伦>>注释译文及赏析,欢迎阅读!

【注释】

1、踏歌:一种民间歌调,边走边唱,以脚步为节打拍。后来也指"行吟",即漫步而歌。

2、桃花潭:在今安徽泾县西南一百里。

3、深千尺:诗人用潭水深千尺比喻汪伦与他的友情,运用了夸张的手法(潭深千尺不是实有其事)写深情厚谊,十分动人。

【译文】

小编乘船将要远行,忽然听见岸上踏地为节拍,有人边走边唱前来送行。

桃花潭水虽然有千尺深,也比不上汪伦送小编的情谊深厚。

【赏析】

载:有一位素不相识的汪伦,写信给李白,邀他去泾县(今安徽皖南地区)旅游,信上热情洋溢地写道:先生好游乎?此地有十里桃花,先生好饮乎?此地有万酒店。李白欣然而往。见汪伦乃泾川豪士,为人热情好客,倜傥不羁。遂问桃园酒家何处?汪伦道:桃花者,潭水名也,并无桃花;万家者,店主人姓万也,并无万家酒店。引得李白大笑。留数日离去,临行时,写下上面这首诗赠别。

它像生活一样自然,人们往往知其妙而不知其所以妙。诗的三四句,后代诗家还有一点评论,开头两句口语化的平直叙述,就说不出所以然来了。其实,结合上述背景来看,头两句也是写得极其成功的。

"李白乘舟将欲行",是说小编就要乘船离开桃花潭了。那声口语言简直是不假思索,顺口流出,表现出乘兴而来、兴尽而返的潇洒神态。

"忽闻岸上踏歌声","忽闻"二字表明,汪伦的到来,确实是不期而至的。人未到而声先闻,从那热情爽朗的歌声,李白就料到一定是汪伦赶来送行了。

回来得知李白走了,立即携着酒赶到渡头饯别。不辞而别的李白固然洒脱不羁,不讲客套;踏歌欢送的汪伦,也是豪放热情,不作儿女沾巾之态。短短十四字就写出两人乐天派的.性格和他们之间不拘形迹的友谊

也许正因为两人思想性情契合,李白引为同调,很珍视汪伦的友情。情之所至,遂对着眼前风光绮丽的桃花潭水,深情地吟道:

"桃花潭水深千尺,不及汪伦送小编情。"

真象潭水那样深呀,当然也可以,但显得一般化,还有一点做诗的味道。现在的写法,好象两个友人船边饯别,一个劝君更进一杯酒,一个一杯一杯复一杯。李白酒酣情浓,意态飞扬,举杯对脚下悠悠流水说道:桃花潭水啊,别说您多么深了,可不及汪伦的友情深呢!口头语,眼前景,自有一种天真自然之趣,隐隐使人看到大诗人豪放不羁的个性。所以,清人沈德潜说:若说汪伦之情,比于潭水千尺,便是凡语.妙境只在一转换间。

古人写诗,一般忌讳在诗中直呼姓名,以为无味。而此诗自呼其名开始,又呼对方之名作结,反而显得真率,亲切而洒脱,很有情味。

以上就是星辰美文网小编大虾米为大家整理的赠汪伦的注释译文_<<赠汪伦>>注释译文相关主题介绍,如果您觉得小编更新的文章对您有所帮助,不要忘记讲本站分享给您身边的朋友哦!!

热门阅读
相关推荐

  • 论诗译文的意思_论诗赵翼古诗的意思是什么?-文学百科 论诗译文的意思_论诗赵翼古诗的意思是什么?
    导语:说到文言文翻译,很多人回家觉得非常有难度。其实文言文翻译是有一定的技巧的,多读多记,你就会找到...
    2023-05-17 23:36:58
  • 卜算子咏梅陆游翻译_陆游的的译文-文学百科 卜算子咏梅陆游翻译_陆游的的译文
    >的译文" src="/news/UploadPic/tgg236112231612.jpg" > 銆?銆?鍗滅畻瀛愬拸姊呭師鏂囦笌缈昏瘧 绡? 銆?銆?...
    2023-06-12 23:36:50
  • 陈情表原文及翻译注释_陈情表高中原文及翻译注释-文学百科 陈情表原文及翻译注释_陈情表高中原文及翻译注释
    浠ワ細鍥犻櫓琛?-i菐n-矛n)锛氬嚩闄╃ジ鎮?杩欓噷鎸囧懡杩愪笉濂?銆傞櫓锛岃壈闅撅紝绁告偅;琛咃紝鐏剧ジ ...
    2023-06-16 23:37:34
  • 李璟_分享译文 摊破浣溪沙 李璟-文学百科 李璟_分享译文 摊破浣溪沙 李璟
    >李璟_分享译文 摊破浣溪沙 李璟" src="/news/UploadPic/tgg2342839062639.jpg" > 李清照的全文 病起萧萧两...
    2023-05-17 23:37:38
  • 采草药原文及译文赏析?_采药径原文_翻译及赏析-文学百科 采草药原文及译文赏析?_采药径原文_翻译及赏析
    匊。予发曲局,薄言归沐。终朝采蓝,不盈一襜。五日为期,六日不詹。之子于狩,言韔其弓。之子于钓,言纶之...
    2023-06-05 23:37:32
  • 雨中花高观国译文_雨中花慢 苏轼 注释-文学百科 雨中花高观国译文_雨中花慢 苏轼 注释
    雨中花的诗词鉴赏 >朱敦儒宋词赏析 ●雨中花-岭南作 朱敦儒 故国当年得意,射麋上苑,走马长楸。 对葱葱佳...
    2023-05-17 23:37:41
  • 水调歌头朱熹译文_水调歌头全文的意思是什么啊?-文学百科 水调歌头朱熹译文_水调歌头全文的意思是什么啊?
    水调歌头注释 1、宫阙:宫殿,这里指月宫。 2、归去:上天。 3、不胜寒:令人难以忍受的寒冷。 4、绮户:雕...
    2023-05-27 23:37:12
  • 月夕译文本站详解-文学百科 月夕译文本站详解
    >陆游 拼音读音参考 yuè xī 月夕 zuì cóng dōng guō guī, sàn fà lín qián yíng. hū tóng j...
    2023-06-13 23:36:33
  • 重阳日再到共城百源故居译文_重阳节的诗句__-文学百科 重阳日再到共城百源故居译文_重阳节的诗句__
    >" src="/news/UploadPic/tgg235757214657.jpg" > >这首诗写得非常好,字里行间透露着诗人丰富的情感,小编...
    2023-05-19 23:36:26
  • 赋得早雁出云鸣译文_赋得早雁出云鸣原文_翻译及赏析-文学百科 赋得早雁出云鸣译文_赋得早雁出云鸣原文_翻译及赏析
    乍含声。——唐代-李世民 > 赋得早雁出云鸣 初秋玉露清,早雁出空鸣。隔云时乱影,因风乍含声。唐太宗李世...
    2023-05-15 23:37:42
  • 菩萨蛮大柏地意思_菩萨蛮 大柏地 的全文翻译-文学百科 菩萨蛮大柏地意思_菩萨蛮 大柏地 的全文翻译
    【注释】 解决给养、冬服等问题,红四军主力三干六百余人在毛泽东、朱德、陈毅等同志率领下,于1月14日离开...
    2023-05-12 23:36:35
  • 合江亭记原文及注释本站详解-文学百科 合江亭记原文及注释本站详解
    为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言...
    2023-05-15 23:36:28
  • 元日述怀译文_元日的译文是什么?-文学百科 元日述怀译文_元日的译文是什么?
    描写春天的诗句—— > 元日述怀卢照邻 篮仕无中秩,归耕有外臣。 人歌小岁酒,花舞大唐春。 草色迷三径,风...
    2023-06-21 23:37:05
  • 刻舟求剑古文翻译_译文 300个字 分享!-文学百科 刻舟求剑古文翻译_译文 300个字 分享!
    译文 300个字 分享!" src="/news/UploadPic/tgg236145225345.jpg" > 刻舟星辰美文网(http://www.wxxingtong...
    2023-06-10 23:37:02
  • 征人怨译文_征人怨古诗带拼音-文学百科 征人怨译文_征人怨古诗带拼音
    征人怨的古诗赏析1 征人怨 柳中庸 岁岁金河复玉关,朝朝马策与刀环。 三春白雪归青冢,万里黄河绕黑山。 阅...
    2023-05-16 23:37:05
  • 对酒戏咏这首诗的意思本站详解-文学百科 对酒戏咏这首诗的意思本站详解
    不知道,就不告诉你 注释 ①吴芝瑛 >提到,秋瑾在日本留学时曾购一宝刀,诗当写于此时。宏孝这首诗表现了秋...
    2023-05-18 23:37:36
  • 闻新蝉赠刘二十八译文_闻新蝉赠刘二十八用了什么修辞手法-文学百科 闻新蝉赠刘二十八译文_闻新蝉赠刘二十八用了什么修辞手法
    闻新蝉赠刘二十八用了什么修辞手法 对偶 闻新蝉赠刘二十八 蝉发一声时,槐花带两枝。只应催小编老,兼遣报...
    2023-06-09 23:37:10
  • 洗竹译文_张南史的翻译-文学百科 洗竹译文_张南史的翻译
    >的翻译" src="/news/UploadPic/tgg235179220209.jpg" > 杨万里 咏竹的译文 大致意思:在凛凛的冰霜中,竹...
    2023-06-15 23:36:45
  • 诗词赏析-文学百科 诗词赏析
    分享古诗词赏析 20篇古诗词赏析 赠汪伦 李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情...
    2023-06-10 23:37:13
  • 马诗意思翻译_马诗 用白话文怎么翻译?-文学百科 马诗意思翻译_马诗 用白话文怎么翻译?
    > 译文 在燕山大漠,明月如银钩,在月光照耀下,沙尘像雪片纷纷扬扬。何时能够骑上我的铁甲快马,在清秋时...
    2023-06-15 23:37:13