虎丘记翻译_虎丘(节选)文言文

时间:2023-06-29 23:37:52    阅读: 次    来源:星辰美文网  作者:星辰美文网

虎丘记翻译_虎丘(节选)文言文

虎丘记

虎丘去城可七八里,其山无高岩邃壑,独以近城,故箫鼓楼船,无日无之。凡月之夜,花之晨,之夕,游人往来,纷错如织,而中秋为尤胜。

丽服,重茵累席,置酒交衢间。从千人石上至山门,栉比如鳞,檀板丘积,樽罍云泻,远而望之,如雁落平沙,霞铺江上,雷辊电霍,无得而状。

才三四辈;一箫,一寸管,一人缓板而歌,竹肉相发,清声亮彻,听者魂销。比至夜深,月影横斜,荇藻凌乱,则箫板亦不复用;一夫登场,四座屏息,音若细发,响彻云际,每度一字,几尽一刻,飞鸟为之徘徊,壮士听而下泪矣。

,空旷无际,仅虞山一点在望,堂废已久,余与江进之谋所以复之,欲祠韦苏州、白乐天诸公于其中;而病寻作,余既乞归,恐进之之兴亦阑矣。山川兴废,信有时哉!

江进之、方子公同登,迟月生公石上。歌者闻令来,皆避匿去。余因谓进之曰:甚矣,乌纱之横,皂隶之俗哉!他日去官,有不听曲此石上者,如月!今余幸得解官称吴客矣。虎丘之月,不知尚识余言否耶?

译文

豪华、满载声歌的游船,没有一天没有的。凡是有月亮的晚上,有花的早晨,有雪的傍晚,游人来来往往,纷繁错杂得像织谎 中秋时节(这景象)就更加繁盛。

都关闭门户,肩挨肩地来到(这里)。(上至)官宦人家的男男女女,下到平民百姓,没有谁不是化上艳丽的彩妆穿着华美的衣服,在行人往来的道路旁边铺设垫席,摆上酒菜。从千人石向上直到山门,(密密麻麻紧挨着的游客)像梳子齿、鳞一样,檀木做的歌板像山丘一样堆积,酒樽里的酒就如流云一样倾泻。远远望去,就像(无数)大雁落在平坦的沙滩上,(又像漫天的)云霞铺在江面上一般。(即使)雷鸣电闪也无法描绘那热闹的场面 。

千,声音像聚集的蚊虫(齐鸣),不能辨别出(唱的是什么)。按照班组安排(之后),都争竞着用最新最美的歌曲来角逐,高雅与低俗既然(都)表现出来了,美丑(也就)自然分别开了。(再过)一会儿摇摆着头颅顿拍着腿脚(唱歌)的人,(就)只有几十人罢了。不久,明月悬浮空中,山石的反光如同白练,谨亏所有粗俗的音乐都静静地停了下来。

相得益彰,清幽的声音纯净透明,听歌的人神游天外。等到了深夜,月下的影纵横交错,像水草一样斑驳零乱,这时,(连)箫和歌板也不用了。一个人登场歌唱,四座的人都屏心静息。(那)歌声像细细的发丝一样,在云端缭绕。每唱一字,差不多要一刻钟的时间。飞鸟因为它徘徊不去;壮士听了它也潸然泪下。

n剑泉的深度不能测量,飞耸的山岩像刀削一样。千顷云(好像)把天池等山当作几案,山峦沟壑竞相展现秀丽,最适合飨宴宾客。但过了中午就阳光晒人,(人们)不能承受长久地安坐了。文昌阁的景色也很好,傍晚的树木尤其值得观赏,面对的北面是平远堂旧址,空旷无际,只有虞山一角还在视野里面。

进之谋划修复它的办法,想要在这平远堂里祭祀韦应物、白居易等先贤。但疾病不久就出现了,我已经请求辞官归去,恐怕江进之也兴致消减了。山川景物的兴盛荒废,确实是有时运啊!

唱歌的人听说县令来了汪槐,都躲开藏起来了。我于是就对进之说:官吏的横暴、差役的恶俗,也太过分了啊!有一天(我)辞去官职,(如果)不能在这生公石上听曲,(那么......,)以月为证。现在我有幸解免官职,被人称作吴客,虎丘的明月啊,不知道还记得我的话吗?

这段的翻译锋胡耐

行人往来的道路旁边铺设垫席,摆上酒菜。从千人石向上直到山门,(密密麻麻紧挨着的游客)像梳子齿、鱼做猛鳞一样,檀木做的歌板像山丘一样堆积,酒樽里的酒就如流云一样倾泻。远远望去,就像(无数)大雁落在平坦的沙滩上,(又像漫天的)云霞铺在江面上一银春般。(即使)雷鸣电闪也无法描绘那热闹的场面

以上就是星辰美文网小编大虾米为大家整理的虎丘记翻译_虎丘(节选)文言文相关主题介绍,如果您觉得小编更新的文章对您有所帮助,不要忘记讲本站分享给您身边的朋友哦!!

热门阅读
相关推荐

  • 故国海棠出自哪里_春晴怀故园海棠二首原文_翻译及赏析-文学百科 故国海棠出自哪里_春晴怀故园海棠二首原文_翻译及赏析
    老,一年过社燕方回。似青似白天浓淡,欲堕还飞絮往来。无那风光餐不得,遣诗招入翠琼杯。竹边台榭水边亭,...
    2023-05-31 23:36:41
  • 天台牟融阅读答案_对牛弹琴翻译翻译文言文阅读答案-文学百科 天台牟融阅读答案_对牛弹琴翻译翻译文言文阅读答案
    1. >古诗原文及翻译 非牛不闻,不合其耳⑤也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣⑥,即掉⑦尾奋⑧耳,蹀躞⑨而听。 (...
    2023-05-27 23:36:57
  • 黄庭坚杂诗七首其一赏析_杂诗七首其一翻译古诗文网-文学百科 黄庭坚杂诗七首其一赏析_杂诗七首其一翻译古诗文网
    杂诗七首】(其一)曹植 高台多悲风,朝日照北林。 之子在万里,江湖迥且深。 方舟安可极?离思故难任。 孤...
    2023-05-14 23:36:47
  • 国风邶风日月意思_国风-邶风-泉水原文_翻译及赏析-文学百科 国风邶风日月意思_国风-邶风-泉水原文_翻译及赏析
    日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处?胡能有定?宁不小编顾。 日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不...
    2023-05-24 23:37:34
  • 长寿乐-南昌生日_李清照原文及翻译赏析-文学百科 长寿乐-南昌生日_李清照原文及翻译赏析
    >原文及翻译赏析" src="/news/UploadPic/tgg2342859061759.jpg" > 长寿乐-南昌生日原文: 逢佳偶。到如今,...
    2023-06-22 23:36:51
  • 戴叔伦雨的赏析_戴叔伦原文及翻译赏析-文学百科 戴叔伦雨的赏析_戴叔伦原文及翻译赏析
    >原文及翻译赏析" src="/news/UploadPic/tgg2342245184845.jpg" > 屯田词 春来耕田遍沙碛,老稚欣欣种禾麦...
    2023-06-04 23:37:04
  • giada怎么读_请问这些牌子翻译过来都怎么读啊-文学百科 giada怎么读_请问这些牌子翻译过来都怎么读啊
    Louis Vuittons 路易衫高或.威登 Calvin Klein 卡尔文-克莱恩 通常说ck Giorgio Aramani乔治.阿玛尼 FENDI...
    2023-06-26 23:37:07
  • 邮车是什么意思_mail的翻译是:什么意思-文学百科 邮车是什么意思_mail的翻译是:什么意思
    n. m 1. 岗位,哨所 poste de commandement 指挥所 2. 哨兵队,岗哨;警卫队 3. ~(de police) 警察分局,派...
    2023-06-07 23:36:24
  • 一东原文及翻译_笠翁对韵原文、翻译及赏析-文学百科 一东原文及翻译_笠翁对韵原文、翻译及赏析
    一、 >总叙(原文及译文) 【原文】:弟子规,圣人训。首孝悌,次谨信。泛爱众,而亲仁。有余力,则学文。 ...
    2023-05-22 23:37:15
  • 代闺人春日_代闺人春日原文_翻译及赏析-文学百科 代闺人春日_代闺人春日原文_翻译及赏析
    长干曲四首 君家何处住?妾住在横塘。 停船暂借问,或恐是同乡。 家临九江水,来去九江侧。 同是长干人,自...
    2023-06-05 23:36:43
  • 逍遥游原文及翻译_高二文言文逍遥游原文及翻译-文学百科 逍遥游原文及翻译_高二文言文逍遥游原文及翻译
    逍遥游一句原文一句翻译 星辰美文网(http://www.wxxingtong.com)分享庄子 >2.3段 的原文和翻译 则风斯在下...
    2023-06-23 23:36:22
  • 凤栖梧翻译及原文_王庭筠原文及翻译赏析-文学百科 凤栖梧翻译及原文_王庭筠原文及翻译赏析
    >原文及翻译赏析" src="/news/UploadPic/tgg2342315220515.jpg" > 凤栖梧 宋-柳永 伫倚危楼风细细,望极春...
    2023-05-14 23:37:33
  • 卜算子咏梅陆游翻译_陆游的的译文-文学百科 卜算子咏梅陆游翻译_陆游的的译文
    >的译文" src="/news/UploadPic/tgg236112231612.jpg" > 銆?銆?鍗滅畻瀛愬拸姊呭師鏂囦笌缈昏瘧 绡? 銆?銆?...
    2023-06-12 23:36:50
  • 劝学翻译_翻译,详解-文学百科 劝学翻译_翻译,详解
    >翻译,详解" src="/news/UploadPic/tgg234273215103.jpg" > 君子说:学习是不可以停止的。 弯度(就)合乎...
    2023-06-17 23:36:48
  • globalization翻译_Globalization鏄粈涔堟剰鎬?-文学百科 globalization翻译_Globalization鏄粈涔堟剰鎬?
    Roberson弊毁s definition of globalization runs as follows: refers both to the compression of the wor...
    2023-06-22 23:37:13
  • 引文翻译_英文如何翻译成中文-文学百科 引文翻译_英文如何翻译成中文
    总星辰美文网(http://www.wxxingtong.com)翻译就可以 英语翻译成中文这里举例两种方法: 第一种是用手机的...
    2023-06-21 23:36:25
  • 鄂渚除夜书怀赏析_鄂渚除夜书怀原文|翻译|赏析_原文作者简介-文学百科 鄂渚除夜书怀赏析_鄂渚除夜书怀原文|翻译|赏析_原文作者简介
    鄂渚除夜书怀 鹦鹉洲头夜泊船,此时形影共凄然。 难归故国干戈后,欲告何人雨雪天。 箸拨冷灰书闷字,枕陪...
    2023-05-10 23:37:20
  • 韩文翻译_韩语翻译~翻译翻译~-文学百科 韩文翻译_韩语翻译~翻译翻译~
    怎么翻译韩语 去谷歌翻译上面有选项,比如汉译英等,你进去自己选翻译韩语就可以了 韩语翻译~翻译翻译~~ 真...
    2023-06-20 23:36:49
  • 杜甫石笋行翻译本站详解-文学百科 杜甫石笋行翻译本站详解
    1.写一首石笋的诗 神斧天工筑溶洞, 钟乳倒立练神功; 石笋石柱齐捧场, 千滴万滴送清凉。 君不见,益州城...
    2023-05-10 23:36:49
  • 结交原文翻译_交的文言文翻译-文学百科 结交原文翻译_交的文言文翻译
    1. >文言文的翻译 【原文】 南张劭为友,劭字元伯,二 人并游太学。后告归乡里,式谓元伯曰:后二年当还,...
    2023-05-21 23:37:23