石钟山记翻译_余方心动欲还,而大声发于水上翻译

时间:2023-07-07 23:36:38    阅读: 次    来源:星辰美文网  作者:星辰美文网

石钟山记翻译_余方心动欲还,而大声发于水上翻译

古之人不余欺也翻译

古代的人没欺骗我。 余:我 欺:欺骗。 这句话用了宾语前置,正常的语序是古之人不欺余也。所以翻译的时候要用正常语序。

古之人不余欺也,翻译?

见于苏轼<<石钟山记>>: 因笑谓迈曰:"汝识之乎?噌口者,周景王之无射也,窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也!" 意思是:"古代的人没有欺骗我。"

字字翻译 虽大风浪不能鸣也。(<<石钟山记>>)

虽大风浪不能鸣也 大风浪也不能使他发出响声 鸣,使动用法,使------发出响声。 这里能是动词 就是能够的意思

小石城山记的翻译

西山路口一直向北走,越过黄茅岭往下走,有两条路:一条向西,走过去寻找风景却毫无所得;另一条稍为偏北又折向东去,只走了四十丈,路就被一条河流截断了,有一座石山横挡在这条路的尽头。石山顶部天然生成女墙和栋梁的形状,旁边又凸出一块好象堡垒,有一个洞象门。从洞往里探望一片漆黑,丢一块小石子进去,咚地一下有水响声,那声音很宏亮,好久才消失。石山可以盘绕着登到山顶,站在上面望得很远。山上没有泥土却长着很好的木和竹子,而且更显得形状奇特质地坚硬,竹木分布疏密有致、高低参差,好象是人工特意布置的。 唉!我怀疑上帝的有无已很久了,到了这儿更以为上帝确实是有的。但又奇怪他不把这小石城山安放到人烟辐凑的中原地区去,却把它摆在这荒僻遥远的蛮夷之地,即使经过千百年也没有一次可以显示自己奇异景色的机会,这简直是白耗力气而毫无用处,神灵的上帝似乎不会这样做的。那么上帝果真没有的吧?有人说:上帝之所以这样安排是用这佳胜景色来安慰那些被贬逐在此地的贤人的。也有人说:这地方山川钟灵之气不孕育伟人,而唯独凝聚成这奇山胜景,所以楚地的南部少出人材而多产奇峰怪石。这二种说法,我都不信。

以上就是星辰美文网小编大虾米为大家整理的石钟山记翻译_余方心动欲还,而大声发于水上翻译相关主题介绍,如果您觉得小编更新的文章对您有所帮助,不要忘记讲本站分享给您身边的朋友哦!!

热门阅读
相关推荐

  • 夸父追日文言文_文言文的翻译?-文学百科 夸父追日文言文_文言文的翻译?
    >文言文的翻译?" src="/news/UploadPic/tgg2342452220852.jpg" > 夸父族首领夸父想要把太阳摘下,于是开始...
    2023-07-01 23:36:31
  • 浣溪沙贺铸_贺铸全词翻译赏析-文学百科 浣溪沙贺铸_贺铸全词翻译赏析
    >全词翻译赏析" src="/news/UploadPic/tgg2342226185126.jpg" > ,碧梧红药掩萧斋。顾随明月入君怀。——宋...
    2023-05-15 23:37:09
  • 结交原文翻译_交的文言文翻译-文学百科 结交原文翻译_交的文言文翻译
    1. >文言文的翻译 【原文】 南张劭为友,劭字元伯,二 人并游太学。后告归乡里,式谓元伯曰:后二年当还,...
    2023-05-21 23:37:23
  • 晏子使楚翻译_晏子使楚原文及详细注释翻译-文学百科 晏子使楚翻译_晏子使楚原文及详细注释翻译
    锛堥?夎嚜銆?鏅忓瓙鏄ョ路鍐呯瘒璋忎笂 銆嬶級 娉ㄩ噴 锛?锛夋櫙鍏細榻愭櫙鍏? 锛?锛夐洦(y霉)闆細涓...
    2023-06-29 23:37:45
  • 天台牟融阅读答案_对牛弹琴翻译翻译文言文阅读答案-文学百科 天台牟融阅读答案_对牛弹琴翻译翻译文言文阅读答案
    1. >古诗原文及翻译 非牛不闻,不合其耳⑤也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣⑥,即掉⑦尾奋⑧耳,蹀躞⑨而听。 (...
    2023-05-27 23:36:57
  • 菩萨蛮大柏地意思_菩萨蛮 大柏地 的全文翻译-文学百科 菩萨蛮大柏地意思_菩萨蛮 大柏地 的全文翻译
    【注释】 解决给养、冬服等问题,红四军主力三干六百余人在毛泽东、朱德、陈毅等同志率领下,于1月14日离开...
    2023-05-12 23:36:35
  • giada怎么读_请问这些牌子翻译过来都怎么读啊-文学百科 giada怎么读_请问这些牌子翻译过来都怎么读啊
    Louis Vuittons 路易衫高或.威登 Calvin Klein 卡尔文-克莱恩 通常说ck Giorgio Aramani乔治.阿玛尼 FENDI...
    2023-06-26 23:37:07
  • 和乐天早春见寄的翻译_和乐天早春见寄的翻译释文-文学百科 和乐天早春见寄的翻译_和乐天早春见寄的翻译释文
    和乐天耳顺吟兼寄敦诗 吟君新什慰察山蹉跎,屈指同登耳顺科。 邓禹功成三纪事,孔融书就八年多。 已经将相...
    2023-06-28 23:37:31
  • 凤栖梧翻译及原文_王庭筠原文及翻译赏析-文学百科 凤栖梧翻译及原文_王庭筠原文及翻译赏析
    >原文及翻译赏析" src="/news/UploadPic/tgg2342315220515.jpg" > 凤栖梧 宋-柳永 伫倚危楼风细细,望极春...
    2023-05-14 23:37:33
  • 青蛙旅行翻译本站详解-文学百科 青蛙旅行翻译本站详解
    旅行青蛙 图片上是什么意思啊? 译文:请给小编准备好便当盒。原文:おべんとうを支度してください。 您的宠...
    2023-06-16 23:36:31
  • _冬夜即事原文_翻译及赏析-文学百科 _冬夜即事原文_翻译及赏析
    >_冬夜即事原文_翻译及赏析" src="/news/UploadPic/tgg2342254215054.jpg" > 1.描写冬天的词语和诗句 冰天...
    2023-05-11 23:36:58
  • 公孙仪相鲁而嗜鱼_公孙仪相鲁而嗜鱼文言文翻译是什么?-文学百科 公孙仪相鲁而嗜鱼_公孙仪相鲁而嗜鱼文言文翻译是什么?
    1. > 文言文 的翻译 却不肯接受。他的弟子劝他说:您喜欢吃鱼却不接受别人的鱼,这是为什么?他回答说:小编...
    2023-06-20 23:36:37
  • 庄子与惠子游于濠梁翻译本站详解-文学百科 庄子与惠子游于濠梁翻译本站详解
    庄子与惠子游于濠梁 翻译 道鱼的快乐呢?惠施说:我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快...
    2023-06-24 23:37:05
  • 岳阳楼刘长卿翻译翻译_刘长卿原文及翻译赏析-文学百科 岳阳楼刘长卿翻译翻译_刘长卿原文及翻译赏析
    >原文及翻译赏析" src="/news/UploadPic/tgg23542061302.jpg" > 的事情都兴办起来。于是重新修建岳阳楼,扩...
    2023-06-24 23:36:35
  • 洗竹译文_张南史的翻译-文学百科 洗竹译文_张南史的翻译
    >的翻译" src="/news/UploadPic/tgg235179220209.jpg" > 杨万里 咏竹的译文 大致意思:在凛凛的冰霜中,竹...
    2023-06-15 23:36:45
  • 秋夜将晓出篱门迎凉有感古诗翻译_这首诗的注释和译文是什么-文学百科 秋夜将晓出篱门迎凉有感古诗翻译_这首诗的注释和译文是什么
    >这首诗的注释和译文是什么" src="/news/UploadPic/tgg2342438215938.jpg" > 乎把救亡壮志消尽,出门四望不...
    2023-06-03 23:36:54
  • 唐崇微公主手痕翻译_唐崇徽分主手痕表达诗人的什么思想感情-文学百科 唐崇微公主手痕翻译_唐崇徽分主手痕表达诗人的什么思想感情
    欧阳修在这首诗中对崇徽公主的远嫁表示同情,并且触及这毁辩个悲剧发生的政治原因,启发人们对这些女子的衫...
    2023-06-29 23:37:05
  • 翻译句子本站详解-文学百科 翻译句子本站详解
    1.treat people politely and friendly as the Olympic volunteers 2.stick to ones post 3.ntroduce Chine...
    2023-06-02 23:36:33
  • 自纪[宋]释文珦什么含义_宋纪-宋纪七十三原文_翻译及赏析-文学百科 自纪[宋]释文珦什么含义_宋纪-宋纪七十三原文_翻译及赏析
    宋纪-宋纪十五 毕沅 起屠维赤奋若四月,尽重光单阏八月,凡二年有奇。 ○太宗至仁应道神功圣德睿烈大明广孝...
    2023-05-10 23:36:38
  • 黄庭坚杂诗七首其一赏析_杂诗七首其一翻译古诗文网-文学百科 黄庭坚杂诗七首其一赏析_杂诗七首其一翻译古诗文网
    杂诗七首】(其一)曹植 高台多悲风,朝日照北林。 之子在万里,江湖迥且深。 方舟安可极?离思故难任。 孤...
    2023-05-14 23:36:47