六月二十七日望湖楼醉书
【作者】苏轼
【朝代】宋
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
注释:
①望湖楼:也叫看经楼,在今杭州西湖边昭庆寺前。醉书:喝醉酒时所写。
②翻墨:黑云像泼洒的墨汁在天上翻滚。
③白雨:雨很大,看上去白花花的。跳珠:雨水打在船上,溅起的雨滴像跳动的珠子。
④卷地风:大风翻卷着从地面吹来。
⑤水如天:雨过天晴后,天水一色,连成一片。
译文:
黑云像泼洒的墨汁在天上翻滚,还没有遮住山,白花花的雨点像跳动的珠子一样乱跳上船。卷地而来的大风忽然之间吹散了乌云和大雨,风雨过后,望湖楼下天水一色,连成一片。
作者:
苏轼(1037-1101),字子瞻(zhān),号东坡居士,眉州眉山(今属四川眉山市)人,北宋文学家、书法家、画家。苏轼与他的父亲苏洵(xún)、弟弟苏辙(zhé)合称为“三苏”,同列“唐宋八大家”。苏轼的诗作清新自然,富有理趣,善于运用夸张和比喻,独具风格。苏轼是豪放词派的代表人物,与辛弃疾合称为“苏辛”。
赏析:
第一句写云:黑云像打翻了的黑墨水,还未来得及把山遮住。中把乌云比作“翻墨”,形象逼真。第二句写雨:白亮亮的雨点落在湖面溅起无数水花,乱纷纷地跳进船舱。用“跳珠”形容雨点,有声有色。一个“未”字,突出了天气变化之快;一个“跳”字,一个“乱”字,写出了暴雨之大,雨点之急。第三句写风:猛然间,狂风席卷大地,吹得湖面上刹时雨散云飞。“忽”字用得十分轻巧,却突出天色变化之快,显示了风的巨大威力。最后一句写天和水:雨过天晴,风平浪息,诗人舍船登楼,凭栏而望,只见湖面上无入水,水映天,水色和天光一样的明净,一色的蔚蓝。风呢?云呢?统统不知哪儿去了,方才的一切好像全都不曾发生似的。