张世杰文言文翻译_文言文翻译.详解!

时间:2023-07-09 23:37:17    阅读: 次    来源:星辰美文网  作者:星辰美文网

张世杰文言文翻译_文言文翻译.详解!

1. <<碧血丹心>>文言文 翻译

原文

战,天祥仓皇出走,千户王惟义前执之,一时官属,士卒死者甚众,天祥见弘范与潮阳,不拜,踊跃前就戮。弘范驱之前,与俱至崖山,使之书招张士杰。天祥曰:吾不能悍父母,反教人叛父母乎?索之固,乃书<<过零丁洋>>一诗与之。其末云:人生自古谁无死,留取丹心照汗青!

译文

坡岭吃饭,张弘范的军队忽然来到,军队来不及应战,天祥仓皇向外跑,张弘范部下千户王惟义跑上前来把他捉住了。一时间官吏、士兵被杀死的很多。天祥在潮阳见到张弘范,不肯下拜,愤怒地跳着要张弘范杀掉他。张弘范押着他走在前面,与他一起到厓山前,叫他写信招降张世杰,天祥说:小编不能保护皇上,难和游道还能教别人背叛皇上吗?逼岩祥他写招降书逼得很紧,他就写了<<过零丁洋>>一诗给张弘范。诗的尾联道人生自古谁无死,留取丹心照汗青。

2. 跪求碧血丹心的翻译

回答文天祥被押到潮阳,见张弘范,左右元军命令文天祥叩拜,文天祥拒不叩拜,张弘范于是用宾客的礼节接见他,文天祥与元军一起进入崖山,张弘范让文天祥写信招降张世杰。

的父母,却教唆别人也背叛自己父母,这可能吗?张弘范还是坚决要求他写。文天祥于是写下自己所作的<<零丁洋诗>>给他,诗的末尾有这样的句子:人生自古谁无死,留取丹心照汗青。

经尽了忠孝之心了,如果你改变对南宋的忠心来效忠于元朝皇上,还给你宰相的官职。文天祥流泪说:国灭亡不能拯救,做人臣子的死有余罪,怎么还粗棚搏敢摆脱杀头之罪而怀有二心呢?张弘范敬佩他的仁义,派人护送文天祥到京师。

文天祥在途中,八天没有吃东西,却没有死,于是又开始进食。到了燕京,客馆的人招待供奉得十分丰盛,文天祥不睡觉,一直坐到天亮。

张弘范于是把他押送到兵马司,派士兵看守。崖山被元军攻破,元军置办酒席庆贺。

果你改变对南宋的忠心来效忠于元朝皇上,还给你宰相的官职。文天祥流泪说:国家灭亡不能拯救,做人臣子的死有余罪,怎么还敢如脱杀头之罪而怀有二心呢?张弘范敬佩他的仁义。

张弘范派人护送文天祥到京师。 文天祥在途中八天没有吃东西,却没有死,于是又开始进食物,到了燕京,客馆的人招待供奉的十分丰盛。

文天祥不睡觉,一直坐到天亮。张弘范迅速把他押到兵马司,派士兵看守。

当时元世祖忽必烈大量招纳有才能的南宋人做官,王积翁说:"南宋人没有人能比得上天祥的。"于是元世祖马上派王积翁去传旨,文天祥说:"国家灭亡,小编只有死罢了。

么能用小编呢?王积翁想叫宋官谢昌元等十人请释天祥做道士,留梦炎说不行,说:文天祥出来,又能号召江南,把小编们这些人放在何地!于是事情就放下了。

到燕凡三年,皇帝知道文天祥是终究不能屈服的,于是与宰相商议要放了他,有人提起文天祥在江西起兵这件事,就没有马上释放。 (原文自己找吧)。

3. 解释以身许国,碧血丹心的意思

成语 以身许国

解释 许:预先答应给与。把身体献给国家。指尽忠报国,临难不顾。

出处 <<南史-羊侃传>>:"久以汝为死,犹在邪?吾以身许国,誓死行阵,终不以尔而生进退。"

【用法】偏正式;作谓语、定语;含褒义

<<庄子-外物>>中讲到"人主莫不欲其臣之忠,而忠未必信,故伍员流于江,苌弘死于蜀,藏其血三年而化为碧。"

就是说周敬王的夫人蒙冤为人所杀,血三年化为碧玉。

这个典故的意思是说忠诚但却不被信任。碧血的意思就代表了主人是一个忠诚坚贞的人。后来人们常常用"碧血"来指忠贞坚强的人或烈士。

丹心,红色的心,意思是说忠诚的心、诚炽的心。

合在一起,形容忠诚、坚强、赤诚的人。

4. 碧血丹心是什么意思

5. 碧忸丹心什么意思

满腔正义的热血,一颗赤诚的红心。形容十分忠诚坚定。

丹:红色。用来形容英雄豪杰。

出处:<<庄子-外物>>:"人主莫不欲其臣之忠,而忠未必信,故伍员流于江,苌弘死于蜀,藏其血,三年而化为碧。"示例清-丘逢甲<<和平里行>>:"南来未尽支天策,~留片石。

典故周朝时期,刘文公的大夫苌弘一生忠于朝廷,不卑不亢,有浩然正气。他因为正直而得罪了朝中权贵,蒙冤被周人杀害,传说他被杀的当时,有人慕名收集他的血液藏在家里,三年后这些干血块全都化为碧玉。

牲的烈士。英语loyal-hearted;absolute loyalty [devotion] deep patrioti *** ;righteous blood and loyal heart ;2文言文原文碧血丹心天祥方饭五坡岭,弘范奄至,众不及战,天祥仓皇出走,千户王惟义前执之,一时官属,士卒死者甚众,天祥见弘范与潮阳,不拜,踊跃前就戮。

弘范驱之前,与俱至崖山,使之书招张士杰。天祥曰:"吾不能悍父母,反教人叛父母乎?"索之固,乃书<<过零丁洋>>一诗与之。

其末云:人生自古谁无死,留取丹心照汗青!出处<<宋史-文天祥传>>译文天祥刚在五坡岭吃饭,张弘范的军队忽然来到,军队来不及应战,天祥仓皇向外跑,张弘范部下千户王惟义跑上前来把他捉住了。一时间官吏、士兵被杀死的很多。

下拜,愤怒地跳着要张弘范杀掉他。张弘范押着他走在前面,与他一起到厓山前,叫他写信招降张世杰,天祥说:小编不能保护皇上,难道还能教别人背叛皇上吗?逼他写招降书逼得很紧,他就写了<<过零丁洋>>一诗给张弘范。

诗的尾联道"人生自古谁无死,留取丹心照汗青"。

1. 宋史-文天祥传文言文具体翻译

,弘范遂以客礼见之,与俱入崖山,使为书招张世杰。天祥曰:吾不能扦父母,乃教人叛父母,可乎?索之固,乃书<<过零丁洋>>诗与之。其末有云人生自古谁无死,留取丹心照汗青!弘范笑而置之。崖山破,遣使护送天祥至京师。天祥在道,不食八日,不死,即复食。至燕,馆人供张甚盛,天祥不寝,处坐达旦,遂移兵马司,设卒以守之。......天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:吾事毕矣。南乡拜而死。

让文天祥写信招降张世杰,文天祥说:小编不能保护父母,难道还能教别人背叛父母吗?那样行吗?张弘范不听,一再强迫文天祥写信。文天祥就写了<<过零丁洋>>一诗给张弘范。张弘范读到诗最后人生自古谁无死,留取丹心照汗青两句时,不禁也受到感动,丛隐不再强逼文天祥了。

天祥不睡觉,整夜就坐在那里。于是把文天祥转交到兵马司,派士兵看守起来,。..文天祥临刑的时候很从容,对看守他的士兵说,小编的事情完结了,心中无愧了!,朝南方跪拜而死!

以上就是星辰美文网小编大虾米为大家整理的张世杰文言文翻译_文言文翻译.详解!相关主题介绍,如果您觉得小编更新的文章对您有所帮助,不要忘记讲本站分享给您身边的朋友哦!!

热门阅读
相关推荐

  • 洗竹译文_张南史的翻译-文学百科 洗竹译文_张南史的翻译
    >的翻译" src="/news/UploadPic/tgg235179220209.jpg" > 杨万里 咏竹的译文 大致意思:在凛凛的冰霜中,竹...
    2023-06-15 23:36:45
  • 繁体翻译_什么网可以翻译繁体字-文学百科 繁体翻译_什么网可以翻译繁体字
    汉字翻译成繁体字 繁体字转换器在线转换 google翻译就可以,源语言简体,目标语言繁体,按翻译按钮,就转换...
    2023-06-14 23:36:41
  • 戴叔伦雨的赏析_戴叔伦原文及翻译赏析-文学百科 戴叔伦雨的赏析_戴叔伦原文及翻译赏析
    >原文及翻译赏析" src="/news/UploadPic/tgg2342245184845.jpg" > 屯田词 春来耕田遍沙碛,老稚欣欣种禾麦...
    2023-06-04 23:37:04
  • 助我精卫填海文言文_文言文原文及翻译-文学百科 助我精卫填海文言文_文言文原文及翻译
    >原文及翻译" src="/news/UploadPic/tgg235835214835.jpg" > 1. 小学四年级语文(上)课文【精卫填海】全文...
    2023-06-15 23:37:16
  • 公孙仪相鲁而嗜鱼_公孙仪相鲁而嗜鱼文言文翻译是什么?-文学百科 公孙仪相鲁而嗜鱼_公孙仪相鲁而嗜鱼文言文翻译是什么?
    1. > 文言文 的翻译 却不肯接受。他的弟子劝他说:您喜欢吃鱼却不接受别人的鱼,这是为什么?他回答说:小编...
    2023-06-20 23:36:37
  • 建安遣兴其五翻译_的古诗文翻译-文学百科 建安遣兴其五翻译_的古诗文翻译
    的古诗文翻译" src="/news/UploadPic/tgg235152214952.jpg" > 咏怀古迹 其五 翻译 他才能象鸾凤振羽云霄。...
    2023-05-10 23:36:31
  • 仙岩二首_仙岩二首原文|翻译|赏析_原文作者简介-文学百科 仙岩二首_仙岩二首原文|翻译|赏析_原文作者简介
    仙岩二首 白烟昼起丹灶,红叶秋书篆文。 二十四岩天上,一鸡啼破晴云。 风呼山鬼服役,月照衡薇结花。 江暖...
    2023-05-25 23:37:24
  • 博陵崔斯立翻译_蓝田县丞厅壁记原文和翻译-文学百科 博陵崔斯立翻译_蓝田县丞厅壁记原文和翻译
    原文 邑无所不当问。其下主...
    2023-05-29 23:36:56
  • 采草药原文及译文赏析?_采药径原文_翻译及赏析-文学百科 采草药原文及译文赏析?_采药径原文_翻译及赏析
    匊。予发曲局,薄言归沐。终朝采蓝,不盈一襜。五日为期,六日不詹。之子于狩,言韔其弓。之子于钓,言纶之...
    2023-06-05 23:37:32
  • 望梅止渴文言文原文及解释_望梅止渴的原文和翻译是什么?-文学百科 望梅止渴文言文原文及解释_望梅止渴的原文和翻译是什么?
    1. 望梅止渴(古文) 注释 原意是梅子酸,人想吃梅子就会流涎,因而止渴。 后比喻愿望无法实现,用空想安慰...
    2023-07-05 23:36:38
  • 陈情表原文及翻译_陈情表原文和翻译-文学百科 陈情表原文及翻译_陈情表原文和翻译
    >拦野是李密的文章,是小编国文学史上抒情文">的代表作之一。下面是由小编为星辰美文网(http://www.wxxingt...
    2023-06-13 23:36:51
  • 卜算子咏梅陆游翻译_陆游的的译文-文学百科 卜算子咏梅陆游翻译_陆游的的译文
    >的译文" src="/news/UploadPic/tgg236112231612.jpg" > 銆?銆?鍗滅畻瀛愬拸姊呭師鏂囦笌缈昏瘧 绡? 銆?銆?...
    2023-06-12 23:36:50
  • google英语翻译-文学百科 google英语翻译
    ,支持任意两种语言之间的字词、句子和网页翻译。可分析的人工翻译文档越多,译文的质量庆橡纤就会誉仿越高...
    2023-06-22 23:37:39
  • 点绛唇兰花译文_原文及翻译赏析-文学百科 点绛唇兰花译文_原文及翻译赏析
    >原文及翻译赏析" src="/news/UploadPic/tgg2351740061940.jpg" > >最是一回眸间,有无尽娇羞、无尽可人之...
    2023-06-23 23:37:15
  • 从此酒酣明月夜翻译_人生三境界翻译-文学百科 从此酒酣明月夜翻译_人生三境界翻译
    王国维在 >中说,古今之成大事业、大学问者,必经过三重境界: 第一境界:昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯...
    2023-05-14 23:37:41
  • 武元衡巜途次>>原文及注释_武元衡原文及翻译赏析-文学百科 武元衡巜途次>>原文及注释_武元衡原文及翻译赏析
    >原文及注释_武元衡 >原文及翻译赏析" src="/news/UploadPic/tgg234289062009.jpg" > 春兴原文: 杨柳阴阴...
    2023-06-18 23:37:07
  • 汉书高帝纪原文及翻译_分享全文.感激不尽.-文学百科 汉书高帝纪原文及翻译_分享全文.感激不尽.
    >全文.感激不尽." src="/news/UploadPic/tgg2342318221818.jpg" > 五月丙寅,葬长陵。已下,皇太子、群臣皆...
    2023-05-22 23:36:18
  • 故国海棠出自哪里_春晴怀故园海棠二首原文_翻译及赏析-文学百科 故国海棠出自哪里_春晴怀故园海棠二首原文_翻译及赏析
    老,一年过社燕方回。似青似白天浓淡,欲堕还飞絮往来。无那风光餐不得,遣诗招入翠琼杯。竹边台榭水边亭,...
    2023-05-31 23:36:41
  • 白居易晚兴翻译_白居易原文及翻译赏析-文学百科 白居易晚兴翻译_白居易原文及翻译赏析
    >原文及翻译赏析" src="/news/UploadPic/tgg2342316214716.jpg" > 赠君一法决狐疑,不用钻龟与祝蓍。试玉要...
    2023-05-28 23:37:41
  • 劝学翻译_翻译,详解-文学百科 劝学翻译_翻译,详解
    >翻译,详解" src="/news/UploadPic/tgg234273215103.jpg" > 君子说:学习是不可以停止的。 弯度(就)合乎...
    2023-06-17 23:36:48