左传百里奚原文_秦穆公任用百里奚的原文是什么?

时间:2023-07-18 00:37:10    阅读: 次    来源:星辰美文网  作者:星辰美文网

左传百里奚原文_秦穆公任用百里奚的原文是什么?

<<孟子-告子下贺御 >>

生于忧患死于安乐

孟子曰:"舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于

盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降

大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体镇拍孝肤,空乏其身,

行拂乱其所为;所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改。

困于心,衡于虑,而后作。征于色,发于声,而后喻。入则无法

拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患,而死于御稿安乐

也。"

原文

舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

翻译:

舜从田野中发迹,傅说从筑墙的泥水匠中高升,胶鬲自鱼盐贩中被举用,冲皮管夷吾从狱官手里获释被录用为相,孙叔敖从隐居海边进了朝廷,百里奚从市井之间而登上了相位。

故事

舜发于畎亩之中:舜原来在历山耕田,30岁时被尧起用,后来成了尧的继承人。

傅说举于版筑之间:傅说原在傅岩为人筑墙,因以傅为姓,殷王武丁用他为相。

胶鬲举于鱼盐之中:胶鬲起初贩卖鱼和盐,西伯(周文王)把他举荐给纣。后来他又辅佐周武王。

管夷吾举于士:管仲,字夷吾,原为齐国公子纠的臣,公子小白(齐桓公)和公子纠争夺君位,纠失败了,管仲作为罪人被押解回国,齐桓公知道他有才能,即用他为相。

孙叔敖举于海:孙叔敖在出亏判滚任令尹前,带领当地人民兴建水利工程,灌溉农作物。在海子湖边被楚庄王举用,公元前601年,出任楚国令尹(楚相),辅佐楚庄王施教导民,宽刑缓政,发展经济。

送往秦国。百里奚不甘心做销余奴隶,就在半路上逃跑了,可不久又被楚人捉去,成了楚国的奴隶。秦穆听说百里奚是个有才干的人之后,就按照当时奴隶的身价,用五张羊皮把他作为逃奴赎回来,封他为大夫。

,传鬻以五羊之皮.公孙枝得而说之,献诸缪公,三日,请属事焉.缪公曰:买之五羊之皮而属事焉,无乃天下笑乎?公孙枝对曰:信贤而任之,君之明也;让贤而下之,臣之忠也.君为明君,臣为忠臣.彼信贤,境内将服,敌国且畏,夫谁暇笑哉?缪公遂用之.谋无不当,举必有功,非加贤也无得缪公,必无此名矣.今焉知世之无百里奚哉?故人主之欲求士者,不可不务博也.

给用五张羊皮买来的人管理,不怕天下人耻笑吗?公孙枝回相信贤明并任用他,这是君主的明智;让位于贤明而甘列下位,这是臣子的忠心.君为明君,臣为忠臣.他的确是贤明的人,境内将信服,敌国将敬畏,谁还有闲心耻笑?缪公就任用了百里奚.他谋划的事没有不适当的,举动必

定有功绩,却并非增加了贤明.假使百里奚虽贤,没遇到缪公,必无此名望.如今怎么知道世上就没有百里奚那样的贤者呀?所以说人主要想求得人才,不可不广开才路哦。

以上就是星辰美文网小编大虾米为大家整理的左传百里奚原文_秦穆公任用百里奚的原文是什么?相关主题介绍,如果您觉得小编更新的文章对您有所帮助,不要忘记讲本站分享给您身边的朋友哦!!

热门阅读
相关推荐

  • 泊灵溪馆_郑巢原文及翻译赏析-文学百科 泊灵溪馆_郑巢原文及翻译赏析
    >原文及翻译赏析" src="/news/UploadPic/tgg2351634222334.jpg" > 泊灵溪馆 孤吟疏雨绝镇穗,荒馆乱峰前。 ...
    2023-05-20 23:36:50
  • 江南春寇准赏析_古诗原文及鉴赏-文学百科 江南春寇准赏析_古诗原文及鉴赏
    >古诗原文及鉴赏" src="/news/UploadPic/tgg2342247185547.jpg" > 古代中国诗歌的泛称,在时间上指1840年鸦...
    2023-06-17 23:37:20
  • 白居易的忆江南原文及译文本站详解-文学百科 白居易的忆江南原文及译文本站详解
    ">>原文和赏析,仅供参考,希望能够帮助到星辰美文网(http://www.wxxingtong.com)的粉丝们。 忆江南词三首 ...
    2023-06-17 23:37:41
  • 江城子-密州出猎原文翻译及赏析_江城子密州出猎原文及翻译-文学百科 江城子-密州出猎原文翻译及赏析_江城子密州出猎原文及翻译
    诗,是指产生于唐代以前并和唐代新出现的近体诗(又名今体诗)相对的一种诗歌体裁。那么都有哪些类型的古诗...
    2023-07-07 23:37:39
  • 逍遥游原文及翻译_高二文言文逍遥游原文及翻译-文学百科 逍遥游原文及翻译_高二文言文逍遥游原文及翻译
    逍遥游一句原文一句翻译 星辰美文网(http://www.wxxingtong.com)分享庄子 >2.3段 的原文和翻译 则风斯在下...
    2023-06-23 23:36:22
  • 凤栖梧翻译及原文_王庭筠原文及翻译赏析-文学百科 凤栖梧翻译及原文_王庭筠原文及翻译赏析
    >原文及翻译赏析" src="/news/UploadPic/tgg2342315220515.jpg" > 凤栖梧 宋-柳永 伫倚危楼风细细,望极春...
    2023-05-14 23:37:33
  • 武元衡巜途次>>原文及注释_武元衡原文及翻译赏析-文学百科 武元衡巜途次>>原文及注释_武元衡原文及翻译赏析
    >原文及注释_武元衡 >原文及翻译赏析" src="/news/UploadPic/tgg234289062009.jpg" > 春兴原文: 杨柳阴阴...
    2023-06-18 23:37:07
  • 戴叔伦雨的赏析_戴叔伦原文及翻译赏析-文学百科 戴叔伦雨的赏析_戴叔伦原文及翻译赏析
    >原文及翻译赏析" src="/news/UploadPic/tgg2342245184845.jpg" > 屯田词 春来耕田遍沙碛,老稚欣欣种禾麦...
    2023-06-04 23:37:04
  • 候鸟古文_候鸟快要飞回家用古文怎么说?-文学百科 候鸟古文_候鸟快要飞回家用古文怎么说?
    1. 古文 >原文 燕歌行 曹丕 秋风萧瑟天气凉, 草木摇落露为霜, 群燕辞归雁南翔。 念君客游思断肠, 慊慊思...
    2023-06-28 23:36:20
  • 诉衷情晏几道_诉衷情原文_翻译及赏析-文学百科 诉衷情晏几道_诉衷情原文_翻译及赏析
    于飞乐 晓日当帘,睡痕犹占香腮。轻盈笑倚鸾台。晕残红,匀宿翠,满镜花开。娇蝉鬓畔,插一枝、淡蕊疏梅。 ...
    2023-05-13 23:37:18
  • 对雪原文翻译及赏析本站详解-文学百科 对雪原文翻译及赏析本站详解
    黄巢大起义,高骈多次重创起义军。被唐僖宗任命为诸道行营兵马都统。后中黄巢缓兵之计,大将张璘阵亡。高骈...
    2023-06-01 23:36:27
  • 八百里加急是什么意思?八百里加急到底有多快?-文学百科 八百里加急是什么意思?八百里加急到底有多快?
    在古装电视剧经常能看到,打仗的时候,八百里加急传递军情,中途几乎不休息,跑死了几匹马,为的就是最快速...
    2017-12-29 22:19:36
  • 晏子使楚翻译_晏子使楚原文及详细注释翻译-文学百科 晏子使楚翻译_晏子使楚原文及详细注释翻译
    锛堥?夎嚜銆?鏅忓瓙鏄ョ路鍐呯瘒璋忎笂 銆嬶級 娉ㄩ噴 锛?锛夋櫙鍏細榻愭櫙鍏? 锛?锛夐洦(y霉)闆細涓...
    2023-06-29 23:37:45
  • 张世杰文言文翻译_文言文翻译.详解!-文学百科 张世杰文言文翻译_文言文翻译.详解!
    1. >文言文 翻译 原文 战,天祥仓皇出走,千户王惟义前执之,一时官属,士卒死者甚众,天祥见弘范与潮阳,...
    2023-07-09 23:37:17
  • 宋史辛弃疾列传_宋史辛弃疾传原文及翻译-文学百科 宋史辛弃疾列传_宋史辛弃疾传原文及翻译
    1. 辛弃疾的文言文 >原文及翻译 宋史 原文: 辛弃疾字幼安,齐之历城人。时虞允文当国,帝锐意恢复,弃疾因...
    2023-06-20 23:37:26
  • 古言文伤仲永_伤仲永的原文与译文-文学百科 古言文伤仲永_伤仲永的原文与译文
    文言文 > 省略了介词"于是"。译为:(于是)从邻居那里借来给仲永 "还自扬州"应改为"自扬州还",译为:小编...
    2023-05-31 23:36:20
  • 泗州东城晚望_泗州东城晚望的介绍-文学百科 泗州东城晚望_泗州东城晚望的介绍
    原文 渺渺孤城白水环 舳舻人语夕霏间 林梢一抹青如画 应是淮流转处山 注释 >:林壑敛暝色,云霞收夕霏。 (...
    2023-07-02 23:37:48
  • 白沙渡翻译_翻译西游记第11回的原文翻译.-文学百科 白沙渡翻译_翻译西游记第11回的原文翻译.
    愿每个善良的人都被温柔以待法语翻译 愿每个善良的人都被温柔以待 Des personnes de bonne volonté à cha...
    2023-07-08 23:36:24
  • 小满古诗原文_有关于小满的古诗和诗意 吗 详情 快-文学百科 小满古诗原文_有关于小满的古诗和诗意 吗 详情 快
    带有小满的诗词 五律。小满 惊蛰乌鸦叫,小满雀来全。 送走三春雪,迎来五月天。 江南频落雨,塞北屡经寒。...
    2023-07-08 23:37:45
  • 代闺人春日_代闺人春日原文_翻译及赏析-文学百科 代闺人春日_代闺人春日原文_翻译及赏析
    长干曲四首 君家何处住?妾住在横塘。 停船暂借问,或恐是同乡。 家临九江水,来去九江侧。 同是长干人,自...
    2023-06-05 23:36:43